Синдром усталости - Владимир Николаевич Моргунов
— Хороший вопрос, — удовлетворенно кивнул экспериментатор. — Вся заковыка в том, что в данном случае мы имеем дело не просто с колебаниями определенной частоты, а с неритмичными, нерегулярными, период которых прихотливо меняется. И частоту их нельзя никак измерять в герцах, поскольку мы имеем дело как бы с усредненной величиной колебаний в единицу времени. Вот почему о подобных колебаниях говорят: “такое-то число колебаний в секунду”, но никогда не “столько-то герц”. Мы долго бились над тем, чтобы "попасть в яблочко” — вызвать именно такой, естественный ритм, отвечающий ритму магнитной и электрической энцефалограммы. Но теперь задача уже решена, и результат перед вами.
— А на какое число… объектов можно воздействовать этой установкой? — осторожно спросил один из подчиненных генерал-майора Егорова.
— С этим проблем еще меньше. Мощность излучения можно повышать практически неограниченно, но этого вообще-то и не требуется — достаточно, чтобы она достигала определенной величины, в зависимости от расстояния, на котором мы хотим воздействовать на объект. В качестве аналога можно провести пример радио- и телестанций и, соответственно, приемников и сигналов, хотя вообще-то аналогия здесь не совсем полная.
— И много вы пациентов заморили, пока этого результата достигли? — ироническим тоном спросил Егоров.
— Вообще-то в подавляющем большинстве случаев мы экспериментировали на себе. Только человек, знающий, какие именно ощущения надо вызвать, может вести сознательный поиск, — очень спокойно ответил оператор.
***
Женщина выглядела несколько несовременно. Она была одета не по-европейски, наряд ее являл нечто характерное для Северного Китая или Монголии: высокий ворот платья, закрывающий шею, длинный подол, вышивка на темно-фиолетовом фоне: то ли иероглифы, то ли еще какие-то непонятные письмена, то ли сложный орнамент.
Лицом женщина скорее походила на европейку, нежели на представительницу Центральной Азии. Но все же какая- то часть азиатской крови в ней ощущалась.
Мужчина, сидящий напротив хозяйки дома, напротив, выглядел, что называется, типичным русаком: светлые волосы, серые глаза, густая растительность на лице, которая, даже будучи побежденной безопасной бритвой “Жиллетт” с двойным лезвием, заявляла о себе интенсивным темно-голубым оттенком.
Их разделял столик из черного дерева, сервированный по правилам того Востока, где пресловутая тонкость переходит в исчезающую тонкость, в то, что на Западе характеризуют как улыбку чеширского кота — при отсутствии этого самого кота как физического объекта.
И чай они пили, заваренный по методу, характерному только для определенного региона Азии. На вкус по-европейски воспитанного гостя, то есть, мужчины с типично славянской внешностью, это вообще была какая-то затирушка, пойло для скота: жареная мука, сливочное масло, соль. Ни о сахаре, ни о лимоне, ни, тем более, о капельке ликера, рома, коньяка не было и упоминания. Но мужчина решительно опровергал тезис воспевателя колониализма Редьярда Киплинга, утверждавшего некогда, что Запад есть Запад, Восток есть Восток, и им не сойтись никогда. Он мужественно отхлебывал из большой пиалы буроватую смесь и вел светский разговор.
— Госпожа Оскал-оол, мне кажется, что если возможно управлять сном, то есть, сновидениями, то исчезает одна из самых больших тайн, а сама жизнь достаточно много теряет в смысле привлекательности.
— Для некоторых, — спокойно ответила хозяйка, — возможно, и теряет, а для истинных буддистов — это возможность познания еще одной черты Будды. Западному сознанию трудно свыкнуться с мыслью, что именно жизнь является исключением из сна, а не наоборот. Но, насколько я понимаю, вас интересует чисто практическая сторона этого явления.
Тут она улыбнулась понимающей улыбкой, и ее облик словно бы преобразился — и восточный наряд вдруг стал выглядеть чем-то средним между одеянием участницы фольклорного ансамбля и рабочей одеждой, и во внешности больше выступили европейские черты, а азиатские, наоборот, как-то затушевались. Но во взгляде ее светилась такая неестественная проницательность, что гость даже поежился. Ему в какое-то мгновение вдруг почудилось, что собеседница читает его мысли. И это предположение основывалось вовсе не на том, что после упоминания о Будде он мысленно произнес: “Ой, сейчас начнется тягомотина”, а после тезиса о жизни, являющейся исключением из сна, с невольным раздражением подумал о том, какие высокопарные произносятся слова при почти абсолютном отсутствии смысла. Именно так и подумал: маги, чародеи, волшебники — чушь собачья. Обладают они хорошо подвешенным языком, да еще необходимой наглостью — вот и весь секрет их успеха. И тут произошло нечто необычное — это ощущение можно было сравнить разве с тем чувством, которое испытывает человек, моющийся в ванной под душем и вдруг обнаруживающий, что за ним кто- то наблюдает, отодвинув занавеску. Вторжение — вот как одним словом можно описать оценку мужчины относительно того, что с ним произошло.
— Д-да, — произнес он, стряхивая с себя, словно клочья липкой паутины, остатки этого странного, навязчивого ощущения. — Меня, точнее, нас интересует, где же можно использовать этот так называемый управляемый сон на практике.
— Диапазон довольно широкий, — спокойно сказала хозяйка и мужчина вдруг словно бы спохватившись, вспомнил, что и образование-то у нее высшее, и в Москве она живет уже очень давно. — Вы можете, например, во много раз быстрее и, самое главное, качественнее, основательнее обучиться чему-нибудь именно во сне.
— Позвольте, но такие вещи пытались делать лет тридцать назад. Тогда оставляли включенным магнитофон, а спящий человек должен был усваивать иностранный язык или что-то еще.
— Правильно, только подобные опыты, ввиду их очевидной бесперспективности, закончились, пожалуй, еще раньше — лет тридцать пять назад. Это было глупостью — ведь уши спящего человека закрыты точно так же, как и его глаза, данный факт давно доказан. Нет, флаконы с тонкими духами, поставленные у изголовья, далеко не всегда навевают сны с участием соблазнительных красоток. Потому что магнитофон, духи и даже подающий сигнал о своем неблагополучии внутренний орган — суть воздействия и з в н е. А надо быть там. Это сложно, почти невозможно передать с помощью разных символов, в том числе и таких, как слова. Этому надо постепенно учиться, ведь мысли не облекаются в слова — за исключением разве что случаев, когда человек думает, как в конкретном случае пишется слово: кОмпания или кАмпания? И иностранному языку можно учиться во сне, но только вынимая из глубины памяти то, что туда уже заложено, и многократно повторяя. Любые навыки можно практически до бесконечности совершенствовать во сне.
— Имеются в виду, естественно, тс навыки, которые приобретены в состоянии бодрствования, — мужчина был очень доволен тем, что ему сразу удалось понять достаточно сложную мысль собеседницы.
Та кивнула.
— А нельзя ли, чтобы поступила еще и дополнительная информация — как бы тоже изнутри. То есть, вроде
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синдром усталости - Владимир Николаевич Моргунов, относящееся к жанру Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


