Марк Камолетти - Боинг-Боинг
РОБЕР: Нет, что вы! В Эксе? В этой дыре?
МЭРИ: Как досадно! Мы очень рациональны, и в вопросах любви тоже!
РОБЕР: Да, правда?
МЭРИ: Вы убедитесь в этом! (Она берет стул, ставит его рядом со стулом, на котором сидит Робер, садится и внезапно целует его.) Ну, что?
РОБЕР: Что - ну, что?
МЭРИ: Что вы об этом думаете?
РОБЕР: Трудно сказать!
МЭРИ: Вы поражены филигранной техникой?
РОБЕР: Нет, не так, чтобы совсем… Но это поражает, конечно… особенно, когда не ожидаешь!
МЭРИ: Так, а сейчас вы ожидаете?
РОБЕР: Неужели вы хотите повторить?
МЭРИ: Я хочу, чтобы вы оценили мою технику.
РОБЕР: Ох! Я… знаете… Я всё-таки не эксперт!
МЭРИ: Ну, это же интересно!
РОБЕР: Интересно, но это не значит, что нужно целоваться ни с того ни сего, без каких-либо мотивов…
МЭРИ: Вы что, ненормальный?
РОБЕР: Почему это?
МЭРИ: Вы мне не нравитесь!
РОБЕР: Да?
МЭРИ: Но, с другой стороны, вы не вызываете отвращения!
РОБЕР: Какое счастье!
МЭРИ: Я не люблю вас! Но могу с вами целоваться!
РОБЕР: Так, стоп, давайте договоримся: люди целуются, когда они нравятся друг другу!
МЭРИ: Да нет… Я просто хочу беспристрастного мнения. Бернар меня любит, я его люблю… Он не может судить, ему не с чем сравнивать.
РОБЕР: Да? Вы так думаете?
МЭРИ: Конечно! А между нами же ничего нет, не так ли?
РОБЕР: Да… нет, ничего нет!
МЭРИ: Никаких чувств!
РОБЕР: Никаких!
МЭРИ: Вот! Мы можем целоваться механически… чтобы составить мнение… технический тест! Ну что? Вы готовы?
РОБЕР: Да… да… (Устраивается в кресле.) Давайте!
МЭРИ: О’key! (Она целует его, в это время звонят в дверь. Освобождаясь.) Ну, что вы теперь скажете?
РОБЕР: Намного ошеломительней, чем в первый раз!
МЭРИ: Вы находите?
РОБЕР: Да… Это так неожиданно! Я о таком и не думал!
МЭРИ: А технически как вам показалось?
РОБЕР: Это американская народная техника?
МЭРИ: Да!
РОБЕР: Всё достаточно точно! У меня даже немного звенит в ушах.
МЭРИ: Да? А вот так? (Она снова его целует, в это время снова звонят, и входит Берта, чтобы открыть.)
БЕРТА: Нормально для служанки постоянно видеть такое?
РОБЕР(высвобождаясь): Ах! Вот так! Это здорово… Мое восхищение… У меня в ушах звенит гораздо сильнее! И я даже слышал голоса!
МЭРИ (голосом ребенка): Хорошо! Я рада, что вам понравилось! За это я вас должна поцеловать!
РОБЕР: Может, не стоит…
МЭРИ: Ну, почему?
РОБЕР: Вся эта ваша техника… Всё это может плохо кончится…
МЭРИ: Прекратите! Техника поцелуя как раз на то и дана, чтобы всё ничем не кончалось!
РОБЕР: Тогда кому, пардон, нужна вся эта техника, если она ни к чему не ведёт?
МЭРИ: Как кому? Всем, чтобы проводить время!
РОБЕР: Да?
МЭРИ: Да! Когда ты в компании с человеком, которого не любишь. Ты же не будешь играть с ним всё время в дурака, правда?
РОБЕР: Ну, наверное!
МЭРИ: Поэтому когда встречаешь человека типа вас, например, с таким интересным ртом, почему бы этим не воспользоваться?
РОБЕР: Чтобы немного поупражняться?
МЭРИ: Вот именно! Вы позволите?
РОБЕР: Милости просим! (Целуются. В это время входит Берта, за ней Бернар.)
БЕРНАР: Во всём этом кошмаре я забыл свои ключи! (Видит Мэри.) О-па! Берта мне только что сказала, что ты здесь!
МЭРИ: Да, дорогой… Я здесь! Hello, darling!..
БЕРНАР: Ну, hello… hello… Но ты должна быть в совершенно другом месте!
МЭРИ: Я позвонила, а ты уже ушёл… Мы попали в снежную бурю!
БЕРНАР: Да… Ну, хорошо!
МЭРИ: А ты где был?
БЕРНАР: Я выходил… по делам…
МЭРИ: У тебя такой взволнованный вид!
БЕРНАР: Да нет! (Роберу.) Ну, что нового?
РОБЕР: Пока, слава Богу, всё без изменений.
БЕРНАР: Хорошо, никаких неприятностей в наших делах?
РОБЕР: В настоящий момент никаких!
МЭРИ: Вот только… Твой друг и я, мы тут…
РОБЕР: Разговаривали! Да, мы тут болтали, в ожидании…
МЭРИ: Я тебя ждала с таким нетерпением, я так соскучилась, darling!..
БЕРНАР: Но я-то забежал на минуточку! И уезжаю на ночь в Сан-Жермен.
МЭРИ: Почему, darling?
БЕРНАР: Ну, такая мне пришла в голову идея!
РОБЕР: И идея прекрасная!
БЕРНАР: Согласен… Это изменит…
МЭРИ: Всё изменит, darling, поскольку ты отдал нашу комнату своему другу, мы будем спать там… Это ужасно смешно… (Показывает на комнату окнами во двор.)
РОБЕР: Это значит, что…
БЕРНАР: Что это значит?
РОБЕР: Ничего! Ты мне сам сказал, что в той комнате шумно… И потом ты разрешил Берте там спать!
БЕРНАР: Я? Я так сказал?
РОБЕР: Ну, конечно, вспомни…
МЭРИ: Вместо того, чтобы остаться в своей комнате…
БЕРНАР: Да… да!.. Это так… Ты прав… я вспомнил. (Мэри.) Берта хотела сменить обстановку, она очень устала… Это нормально… Ты всё время в разъездах, тебе этого не понять! Ну и вот, она захотела тоже немного попутешествовать, хотя бы по этой квартире…
МЭРИ: Так, хорошо, а где бы ты спал, если бы я не вернулась?
БЕРНАР (по знаку Робера): Я? Там!
МЭРИ: На улице?
БЕРНАР: Да, почему нет… Там веранда, там не шумно… Когда я устаю от шума, я всегда стараюсь куда-нибудь уехать… Поехали в Сан-Жермен!
МЭРИ: О, нет! Уже поздно, darling! Останемся здесь. Я приму ванну, и мы ляжем, так уж и быть, на веранде! Новая место - это ужасно возбуждает, ты не находишь?
БЕРНАР: Нет!
МЭРИ: Подчинись мне! Или я буду спать в этом кресле!
РОБЕР: Нет, ну, почему?
БЕРТА (возвращаясь): Я не нужна мёсьё?
БЕРНАР: Нет, merci, всё в порядке!
МЭРИ: Постель на веранде постелена?
БЕРТА: Нет, мисс!
МЭРИ: Но где тогда мы будем спать, если Бернар отдал нашу комнату своему другу?
БЕРТА: Ах? Мёсьё отдал…? Ну, тогда… (Показывает на комнату окнами во двор.)
МЭРИ: Нет, дорогая, с вами мы всё же спать не будем!
БЕРТА: Со мной?
РОБЕР: Да, вы же там будете спать !
БЕРНАР: Ну, конечно! Вы же сами меня просили!
БЕРТА: Я?
БЕРНАР: Да, чтобы сменить обстановку!
БЕРТА: Я?
РОБЕР: Да, вы! Я присутствовал при этом!
БЕРНАР: Да! Ясно?
БЕРНАР: Ах! Да!
БЕРТА: Ну, хорошо!
БЕРНАР: Всё, идите и стелите постель!
БЕРТА: Хорошо, мёсьё.
МЭРИ: Пойдем, Берта, я вам помогу.
БЕРТА: Спасибо, а то я что-то немного не в себе.
МЭРИ: А что случилось? (Берет свою сумочку на секретере.)
БЕРТА: Да так, переутомилась. Здесь всё-таки очень тяжёлая работа у служанки.
МЭРИ: Да, понимаю… Если бы я всё время была здесь, всё было бы по-другому!
БЕРТА: О-ля-ля!... Наверное… мисс!
(Они выходят на веранду.)
БЕРНАР: Где она?
РОБЕР: Кто?
БЕРНАР: Мишель!
РОБЕР: Откуда я знаю? Вы же уехали в Сан-Жермен!
БЕРНАР: Я пытался её удержать, но у меня ничего не получилось… Она мне такое устроила в ресторане!.. Посреди ужина вдруг вскочила и убежала! Я выбежал за ней на улицу, а её и след простыл!
РОБЕР: Замечательно!
БЕРНАР: А что Марта?
РОБЕР: Вышла погулять! Я хотел её проводить. Я даже хотел за ней поухаживать…
БЕРНАР: Что?
РОБЕР: Успокойся, только ради дела… Но у меня ничего не получилось, она плохо восприняла мои ухаживания… Она любит тебя… а я, слушай, а я, что я?
Кем я выгляжу в этой ситуации?
БЕРНАР: Как, кем?… Выглядишь очень достойно…
РОБЕР: Нет, дорогой!.. Я выгляжу очень жалко! Ты поставил меня в идиотскую ситуацию со своим гаремом!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марк Камолетти - Боинг-Боинг, относящееся к жанру Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


