Хрупкий побег - Кэтрин Коулс
— Дом на Джунипер-Лейн готов. Пришло время двигаться дальше.
Роудс покачала головой:
— Ты когда-нибудь вообще собираешься пожить в каком-нибудь из домов, которые так кропотливо переделываешь?
Нет. Дольше двух месяцев после завершения проекта я нигде не задерживался. Все становилось слишком стерильным, идеальным. Мне нужна была суета, хаос, возможность что-то чинить, строить, создавать заново.
— Разве преступление — любить свою работу? — спросил я, не сумев скрыть легкую оборонительную нотку.
Роудс немного помолчала, пристально глядя в меня:
— Конечно, нет. Но я все-таки иногда задумываюсь — от чего ты бежишь?
— Может, я ни от чего не бегу. Может, я бегу к чему-то, — пожал я плечами. Я всегда так себе объяснял: я гонюсь за этим кайфом созидания. За восстановлением.
— Может быть, — пробормотала Роудс, прислоняя вилы к тачке. — Как ты вообще держишься после всего?
Под «всем» она имела в виду вчерашний выпуск Dateline, где целый выпуск посвятили расследованию по делу Сайласа Арнетта и его многолетнему кошмару. Меня замутило:
— Разве это не мне тебя надо об этом спрашивать?
Роудс пожала плечами:
— Можно и друг друга. Мы оба прошли через дерьмо и волнуемся друг за друга.
Я не прошел ни через что. По сравнению с Роудс — ничто. Я не заслуживал ее заботы. А она — заслуживала. Потерять всю семью в тринадцать, а потом, спустя годы, снова оказаться лицом к лицу с тем, кто хотел добить — и все это из-за того, что он пришел через меня…
— Я в порядке. А ты? — на самом деле только это я и хотел узнать. Нет — мне это было необходимо. Может, если я буду уверен, что с ней действительно все хорошо, то смогу отпустить часть вины, что разъедала меня изнутри.
— Если бы я поверила в твое «в порядке», то и сама бы была в норме. Но так как не верю — я злюсь.
Я невольно рассмеялся, обнял ее и потрепал по голове через кепку.
Роудс вывернулась, стукнула меня свободной рукой:
— Перестань!
Она развернулась и больно ущипнула меня в бок:
— Ай, Ро! — зашипел я, отпуская ее и потирая место укуса.
Тут она внимательно меня разглядела:
— Что ты надел?
Я опустил глаза — только теперь вспомнил, что на мне все еще сиреневая футболка Cupcake Cutie с кексом. Команда весь день не давала мне спуску.
— Небольшой инцидент в пекарне.
Роудс вскинула бровь:
— Инцидент, говоришь?
— Просто маленькая авария.
— Тея облила тебя кофе?
Я нахмурился:
— Ты как будто гордилась бы ей, если бы так и было.
В уголке ее губ дернулась улыбка:
— Мне нравится, что она держит тебя в тонусе. Ты слишком привык, что женщины сами к тебе липнут.
Я нахмурился еще сильнее:
— Никто ко мне не липнет.
Роудс фыркнула:
— Ты у нас золотой мальчик. Они на тебя вешаются. Тебе нужна та, которая не будет у тебя в руках, как пластилин.
Я себя золотым не чувствовал. Особенно в последние месяцы.
— Черт, — сказала Роудс, глянув на часы. — Я совсем забыла забрать новых котят для Теи.
— Для Теи? — переспросил я, сам не заметив, как в голосе прозвучал слишком живой интерес.
Роудс кивнула:
— Она теперь официально в списке приемных семей у Nancy's Wags & Whiskers.
Роудс и наша бабушка Лолли уже давно работали с этим приютом, но я не знал, что туда подключилась и Тея. Хотя меня это не удивило. И прежде чем я успел заткнуться, сам выдал:
— Я могу их отвезти.
На лице Роудс расползлась понимающая улыбка, но подкалывать она меня не стала:
— Уверен?
— Я закончил на сегодня.
— Ладно. Сейчас пришлю тебе адрес Теи. Нэнси ты и так знаешь.
Я уже не раз помогал приюту — в основном развозил пожертвования: еду, игрушки, одеяла от Лолли. Она умела уговорить даже самых жадных бизнесменов раскошелиться на благое дело.
— Договорились, — кивнул я.
Роудс замолчала на мгновение, будто что-то обдумывая. Потом произнесла:
— Ты правда хороший брат. Знаешь это?
Ее слова резанули, будто каждый слог — это острое лезвие, впивающееся под кожу.
— Ро…
— Серьезно. В том, что случилось, не больше твоей вины, чем моей или Энсона.
Жжение в груди вернулось — сильнее, глубже.
— Я должен был это заметить.
— Никто не заметил. Но если ты продолжишь таскать эту вину, которая тебе не принадлежит, она тебя утопит.
Я слышал страх в ее голосе. И от этого становилось только хуже. Поэтому я сделал единственное, что мог — обнял ее.
— Люблю тебя, Ро-Ро. Даже несмотря на то, что сейчас ты воняешь как конский навоз.
Она рассмеялась — как я и надеялся. Этот ее смех, сам факт, что она жива и дышит, что Сайлас не одержал победу — пока этого должно было хватить.
5
Тея
Позднее дневное солнце палило с небес, и я позволяла ему согревать мою кожу, идя через заднюю часть участка. Вид бескрайнего леса никогда не надоедал. Я замедлила шаги, по-настоящему впитывая все вокруг.
Легкий аромат сосен был чуть другим, чем у всех сосен, что я когда-либо знала — что-то уникальное для Спэрроу-Фоллс. Как и это небесно-голубое небо с ватными облаками, плывущими мимо, и эта безмерная широта природы, заставляющая меня чувствовать себя такой крошечной.
Иногда я, конечно, ощущала одиночество, хотелось, чтобы кто-то действительно знал меня. Но мне чертовски повезло оказаться здесь, иметь этот дом.
В груди кольнуло от мысли, как бы мне хотелось, чтобы Никки увидела все это. Я отправляла ей пару полароидных снимков вместе с деньгами в одном из месяцев, но фото не передавали всей красоты этого места.
Я задрала лицо к небу, позволяя солнцу еще немного погреть мою кожу. Этого достаточно. У меня есть огород, книги, Лось. Я в безопасности. Хотеть большего — это уже жадность.
Вздохнув, я направилась к теплице. В Лос-Анджелесе я часто ходила на фермерские рынки в своем районе. Обожала придумывать рецепты из всего, что удавалось там найти. Но тогда я понятия не имела, сколько труда стоит за всем этим урожаем.
Теперь знала.
Уголки моих губ приподнялись, когда я увидела старую теплицу. Когда я только переехала, она сразу меня очаровала. Нижняя четверть каждой стены была из благородного состаренного дерева, а выше — чистое стекло.
Некоторые стекла были разбиты, но я нашла инструкции, поднапряглась и починила их. Гораздо сложнее оказалось научиться сохранять растения живыми. Я читала книги и статьи в библиотеке, проводила бесконечные эксперименты. Но спустя почти два года у меня уже все получалось.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


