`

В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин

1 ... 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
времени не было.

Справа хрустнула ветка, и мы мгновенно перестроились, подняв оружие. Сердце колотилось в ушах, я заставлял себя дышать ровно. Джаспер? Элли? Оба?

Из-за деревьев вышли три лося.

Бет тихо выругалась, и мы опустили оружие.

— Пошли, — сказал Энсон. — Мы близко. Держите ухо востро.

Мы снова двинулись вперед, петляя между густыми деревьями. И вдруг… На земле мелькнуло что-то яркое. Сердце ухнуло, а потом забилось с удвоенной силой.

Что сегодня на ней было? Я судорожно пытался вспомнить. Оранжевый свитер? Или это было вчера?

Я ускорился, а когда увидел человеческую фигуру, уже побежал. Она лежала ничком на тропе, без движения.

Но слишком крупная, чтобы быть Элли. Я повторял это про себя снова и снова, пока мы не добрались до тела. И все же, когда я увидел его, у меня перехватило дыхание. В груди — три аккуратных пулевых отверстия. Работа того, кто умеет стрелять. А лицо… лицо, что приходило ко мне в кошмарах.

Джаспер. Кровь темным пятном расползалась по земле. Рядом — мобильный телефон. Тот, с которого Элли могла бы позвонить за помощью, даже дрожа от страха. Если бы была на свободе.

Я с трудом втянул воздух и встретился взглядом с Энсоном.

— Если Джаспер мертв… кто, блядь, тогда держит Элли?

52

Элли

Я уставилась на женщину, которая силой тащила меня вверх по склону. Лицо было знакомое, но сейчас оно казалось чужим, пугающе чужим.

— Ты застрелила его, — выдохнула я.

Хелен Ньюбери резко обернулась. В ее светлых, с проседью, волосах не было ни одной выбившейся пряди — идеальный аккуратный пучок. Одетая так, словно собиралась провести уик-энд в загородном поместье, а не устраивать бойню в горах. Один пистолет она уже убрала в кобуру, как человек, привыкший к оружию с детства, а в руке теперь держала оружие Джаспера.

Она смерила меня взглядом свысока — тем самым, что всегда казался мне высокомерным.

— Он был расходным материалом, Элеонор.

Я вздрогнула от звучания полного имени. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я слышала его в последний раз, хотя я знала — времени прошло не так уж много. Но это имя будто отбрасывало меня обратно в прошлое, к жизни, от которой я так далеко ушла.

В голове метались мысли, складываясь в уродливую картину. Если мать Брэдли здесь, значит, она замешана. Но в чем именно?

— Двигайся, — приказала Хелен, таща меня вверх с удивительной для ее возраста силой.

Каждая клеточка моего тела болела. Шок, похоже, прошел. Я ощущала себя так, будто меня вырвало в океанское течение и снова и снова бросало о камни.

— Я не могу, — прохрипела я.

— Слабачка, — процедила она. — Ты всегда была слабачкой. Я думала, у тебя есть стержень, чтобы быть рядом с моим Брэдли, но ошиблась.

Я согнулась пополам, пытаясь не вырвать, но все-таки сумела взглянуть на женщину, которую знала почти всю жизнь.

— Ты здесь… потому что я рассталась с Брэдли?

Рука Хелен метнулась так быстро, что я не успела даже попытаться закрыться. Удар ладонью в лицо был таким сильным, что во рту тут же появился вкус крови.

— Неблагодарная шлюха, — выплюнула она. — Твой отец чуть не опозорил нас одной только связью с вашей семьей, и мы великодушно не отвернулись от тебя. А ты как отплатила? Унижением нашего сына.

Костяшки пальцев у нее побелели от напряжения, так крепко она сжимала рукоять пистолета. Металл дрожал в ее руке, пока она возвышалась надо мной. Я судорожно пыталась придумать хоть что-то, что могло бы ее усмирить.

— У нас с Брэдли не получалось, — выдавила я. — Мы… мы не подходили друг другу.

— Это ты ему не подходила, — рявкнула она. — Я думала, ты отличаешься от остальных. Думала, станешь для него тихой гаванью. А надо было видеть с самого начала — у тебя нет ни цели, ни характера. Ты просто безвольная марионетка, делающая то, что велят.

— Тогда тебе стоит радоваться, что меня больше нет в его жизни, — я понимала, что хватаюсь за соломинку, но отчаянно пыталась сбить ее с этого опасного края.

— Радоваться? — в ее голосе зазвенела ярость. — После того как ты ушла, жизнь моего сына развалилась. Он стал приходить на работу пьяным. Привел стриптизершу на благотворительное мероприятие.

Я попыталась выпрямиться, и боль в ребрах резанула остро.

— И это моя вина?

Хелен прожгла меня взглядом.

— Ты разбила ему сердце. Он говорил, что если ты вернешься, все наладится. И я хотела, чтобы у моего мальчика было все, чего он желает. Думала, если ты поймешь, какая это честь — быть избранной им, все встанет на свои места.

Мозаика стала складываться.

— Это ты… — выдохнула я. — Ты присылала угрозы. Фотографии. Ты следила за мной.

— Не смеши, — скривилась Хелен. — У меня есть дела поважнее, чем наблюдать за твоей жалкой жизнью. Я могу заплатить людям, чтобы они сделали это за меня.

— Джаспер, — пробормотала я.

Хелен отряхнула воображаемую пылинку с рукава дорогой куртки.

— В конце концов, да. Сначала у Брэдли был какой-то дешевый частный сыщик, но стоило предложить ему немного больше, и он стал присылать отчеты мне тоже. Ты слишком много времени проводила с этим отбросом-соседом, и я приказала следить за ним. Так я и вышла на Джаспера.

— Взлом, когда я спала?

— Джаспер, — фыркнула она. — Он был слишком увлечен твоим падением, чтобы остановиться.

— Машина, что едва не сбила меня?

Губы Хелен сжались.

— Тоже Джаспер. Там он перегнул палку. Ему было велено просто напугать тебя, чтобы ты вернулась домой, к Брэдли, куда тебе и место. Но Брэдли становился все неуравновешеннее. Я надеялась, что отдых с друзьями его успокоит…

— Но не успокоил. Потому что проблема не во мне, — выпалила я.

Удар был сильнее прежнего — приклад пистолета пришелся прямо на скулу. Я согнулась, вскрикнув от боли.

— Надо было с самого начала позволить Джасперу сделать свое дело и покончить с тобой. Но, как говорится, если хочешь, чтобы что-то было сделано как надо — сделай сама, — процедила она.

Ее лицо исказилось в злобной гримасе.

— Какая трагедия: напарник Джаспера предает его и хладнокровно убивает. Ты пытаешься бежать, но тебя тоже застреливают. Пусть это будет уроком Брэдли: с кем поведешься…

Сердце колотилось так, что рвало грудь изнутри. Лицо горело, словно под кожей взорвалась крошечная бомба. Но я должна была взять себя в руки. Я должна была бороться.

Собрав все силы, я выпрямилась.

— Тебе это с рук не сойдет.

— О, дорогуша. Уже сошло, —

1 ... 84 85 86 87 88 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В погоне за убежищем - Коулc Кэтрин, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)