Хрупкий побег - Кэтрин Коулс
Эти деревья когда-то стали моим утешением, когда я переехала в Спэрроу-Фоллс. Их бесконечная красота, их спокойный аромат. Я надеялась, что они спасут меня еще раз.
Я повернула руль вправо и вдавила педаль в пол. Райна закричала.
56
Шеп
— Садись, — скомандовал Энсон, распахивая дверь своего пикапа.
Я не стал ждать второго приказа. Просто забрался в кабину и захлопнул дверь, в тот момент как он обошёл и занял место за рулем.
Энсон завел мотор и резко сдал назад.
— Открой бардачок. Там полицейский сканер. Поймем, где они сейчас.
Трейс не стал делиться этой информацией со мной, велел ждать звонка. Черта с два я бы остался дома, сложа руки, пока Тея где-то там борется за свою жизнь.
Ее жизнь.
Одна только мысль об этом — как удар кулаком в живот. Из легких вышибло воздух. Все внутри пылало, будто меня целиком охватило пламя.
Именно так бы и было, если бы с Теей что-то случилось. Я больше не мог жить без нее. Не после того, как узнал, что значит быть любимым ею. Она делала все ярче, глубже. Просто ее присутствие рядом делало мир четче, красивее.
— Нажми оранжевую кнопку. Сканер уже должен быть настроен на канал округа Мерсер, — сказал Энсон, сильнее вжимая педаль газа, отчего щебень полетел из-под колес.
Я нащупал в бардачке прибор, похожий на рацию. Нажал на оранжевую кнопку и в динамике зашипела статика.
— Машина четыре ведет преследование Теи Стюарт и неизвестного лица на дороге Террас, чуть дальше отметки тридцать. Машина Аллена выведена из строя. Прозвучали выстрелы. Неизвестное лицо вооружено.
Я сжал сканер с такой силой, что пластик заскрипел. Тут же ослабил хватку, заставив себя не сломать единственную связь с Теей.
Прозвучали выстрелы.
Глаза жгло, будто их опустили в кислоту. Тея ранена? Кровоточит? Или того хуже?..
— Держись, брат. Мы ее найдем, — сказал Энсон, давя на газ. Пикап понесся по двухполоске.
Мы были недалеко от поворота, который упоминал диспетчер. Но все равно — не настолько близко. Когда на кону — человеческая жизнь, и особенно жизнь Теи, каждая секунда может все изменить.
Энсон резко свернул на дорогу Террас. Ее так назвали из-за многочисленных обзорных площадок, террасами уходящих с горы в долину. Красивая, живописная дорога. Но ночью или зимой — смертельно опасная.
Желудок скрутило, когда мы проехали мимо Аллена, стоявшего возле своей разбитой машины — стекло выбито, шина лопнула. Энсон не остановился. Не сбавил ходу, пока мы не увидели скопление машин правоохранителей впереди. Только тогда притормозил и встал.
Но я уже распахнул дверь. Вышел за долю секунды, рванул вперёд — и тогда увидел ее.
Машину Теи. Темно-синий седан теперь был похож на груду металлолома. Он врезался носом в огромное дерево — сосну пондерозу. Вся передняя часть всмятку. Все окна выбиты. Подушки безопасности сработали.
Я перестал дышать. Это кровь на подушке со стороны водителя? Где, черт возьми, Тея?
Чья-то рука легла мне на плечо.
— Я же сказал ждать моего звонка.
Я резко повернулся. Трейс.
— Это Тея.
Этого ответа было достаточно. Потому что Тея — это все.
В его взгляде промелькнула тень боли. Он знал. Знал, что именно Тея помогла мне найти ту часть себя, в которой я так отчаянно нуждался. Он сам видел, какая она особенная. Мир становился лучше просто потому, что в нем была она.
Трейс сглотнул:
— Они ушли в лес. Мы собираемся прочесать его.
Внутри пронесся всплеск облегчения — она жива. Но за ним пришла ярость, смешанная с ужасом.
— Куда он ее тащит? — прорычал я. Брендан не знал эти места. Даже не должен был знать про этот перевал.
— Он? — переспросил Трейс, нахмурившись.
— Брендан, — рыкнул я.
— Это не Брендан. Это Райна Уилер.
Имя ударило, как кулак в лицо. Та самая тихая женщина с вечно неловкой улыбкой? Последняя, кого я бы заподозрил в том, что она наставит на Тею пистолет.
— Что? Почему?
Слова срывались, путались, налетали друг на друга. Это не имело смысла.
Трейс покачал головой, его лицо прорезала тревога.
— Понятия не имею. Я думал, они подруги.
Энсон подошел ближе, оглядел машину, потом поднял взгляд к склону.
— Если она была жертвой постоянного насилия, такое может спровоцировать психоз.
Тошнота поднялась к горлу, сменившись удушьем. Мне нужно было двигаться. Я не мог больше ждать. Мне нужно было найти Тею. Сейчас.
— Шеп, стой! — крикнул Трейс. Но я продолжал идти. Он выругался: — Флетчер, со мной. Хансен, бери остальных, прочёсывай лес!
Энсон догнал меня.
— Стой.
Я проигнорировал его.
Он схватил меня за руку, но я вырвался.
— Как ты остановился, когда Сайлас держал Ро? Блядь, Энсон, ты же знаешь, я не могу остановиться. Я должен найти ее. Я не могу допустить, чтобы... — Голос сорвался. Разлетелся на осколки. — Я не могу, чтобы с ней что-то случилось.
Энсон не обиделся на толчок. Он снова подошел вплотную.
— Я не говорю не искать ее. Я говорю остановиться и подумать. Куда Райна могла ее утащить?
Я замер. Только звук собственного сердца и отдаленная радиопереговоры офицеров. Я оглядел леса по обе стороны.
— На вершине есть лесничья хижина. Но идти туда минимум два часа. — Я сглотнул, проглатывая тревожный ком. — Если они ранены, они туда не дойдут.
— Тогда куда ближе? Если бы Райна хотела просто убить ее — она бы уже это сделала.
Слова Энсона были жесткими, но в них был смысл. И они заставили мои мысли закрутиться — именно так, как умел думать Энсон. Райна явно хотела причинить вред. Но не действовала с кровожадной жестокостью. Почему?
Потому что какая-то ее часть не могла этого вынести. Возможно, ненавидела насилие — потому что сама была его жертвой. Так как же она может ранить Тею?
Моя спина выпрямилась.
— Обрывы.
Брови Энсона сдвинулись, но я уже бежал.
Трейс тоже рванул вперед, рядом с ним — заместитель Флетчер.
— Мы пойдем первыми. Ты сможешь быть с ней, как только все будет под контролем.
Блядь.
Я знал, что он прав. У меня не было ни оружия, ни бронежилета. У Трейса и Флетчера — было. Так что я позволил им идти первыми, хотя от этого меня буквально разрывало.
Энсон оказался рядом.
— Что за обрывы?
— Террасы на склоне горы, в честь которых названа дорога. Естественные обзорные площадки, — я сглотнул, горло горело. — Райна не хотела ее застрелить.
Я не смог выговорить остальное. Но Энсон уже
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


