`

Хрупкий побег - Кэтрин Коулс

1 ... 68 69 70 71 72 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
знаю.

Он не отпускал меня сразу, и я чувствовала, как он сдерживается. Но когда стук повторился, он пошел открывать дверь.

— Спасибо, что пришел, — сказал он, впуская брата.

Трейс прошел по коридору в кухню, взгляд его быстро пробежался по мне и обстановке.

— Прости, что это случилось, Тея.

— Я тоже, — тихо ответила я. — Хочешь воды или…

— Я сам принесу. Сиди, — приказал Шеп.

Я показала ему язык:

— Ужасно командный, тебе не кажется?

Трейс рассмеялся:

— Он всегда такой был. Даже в подростковом возрасте пытался мной командовать, хотя я старше.

— Ты настучал на меня, когда я один раз прогулял школу, — отозвался Шеп.

Трейс усмехнулся, усаживаясь за стол:

— Месть — злая штука.

Я переводила взгляд с одного на другого. Между ними была та близость, о которой я всегда мечтала в детстве. И теперь я знала — со временем я тоже стану частью этого. Стану частью забавных историй с Колсонами, совместных шуток. Все это стоило того, чтобы бороться.

Шеп поставил на стол кувшин лимонада, который я сделала вчера, три стакана и тарелку с сыром и крекерами. Он сел рядом и пододвинул угощение ко мне:

— Тебе нужно что-нибудь съесть.

Я взяла крекер, чтобы его успокоить, но, подняв глаза, увидела, как Трейс смотрит на нас с Шепом. В его взгляде читалась радость… и тоска. Я не знала подробностей его развода, но было видно, как ему не хватает такой связи, какая есть у нас с Шепом. И от этого мне стало невыносимо жалко этого доброго, заботливого человека. Ему, наверное, тяжело — все время заботиться о дочери и обо всем городе, не получая заботы в ответ.

Трейс прокашлялся:

— Я должен спросить. Брендан угрожал тебе, когда пришел в пекарню?

Кусочек крекера тут же стал горьким на вкус.

— Он просто сказал, что будет жаль, если люди узнают о плохом сервисе в The Mix Up. И что мы еще увидимся. Это его версия угрозы.

Пальцы Шепа сжали стакан так сильно, что костяшки побелели.

— Должно же быть что-то, что ты можешь сделать. Он ее преследует.

Трейс провел рукой по челюсти:

— Чтобы подать на охранный ордер, нужны доказательства угроз.

— Он издевается над ней, — прорычал Шеп.

— Знаю, — уверенно сказал Трейс, а потом снова повернулся ко мне: — Энсон смог достать для меня материалы по делу из полиции Лос-Анджелеса. Они не узнают, кто именно запросил документы и зачем, но теперь я хотя бы могу посмотреть, какие улики были собраны.

У меня скрутило живот при воспоминании обо всех бесполезных разговорах с офицерами в ЛА, о том, как они снова и снова заставляли меня чувствовать, будто во всем виновата я.

— Они ужасно провели расследование, — продолжил Трейс.

— Расскажи что-нибудь новенькое, — пробормотала я.

— Энсон уже подключил Декса. Он попробует найти доказательства, связывающие Брендана с кибератаками на тебя.

Я выпрямилась на стуле.

— Думаешь, у него получится?

Сердце колотилось, будто хотело вырваться наружу. Я давно перестала верить, что Брендана когда-нибудь привлекут к ответственности. Я просто хотела, чтобы он исчез. Но если он наконец получит по заслугам? Если правда всплывет наружу, и весь мир увидит, кем он является на самом деле? Это было больше, чем я когда-либо осмеливалась надеяться.

— Если кто и сможет это сделать, то Декс, — сказал Трейс. — Энсон рассказывал, как он работает на ФБР. У него серьезные навыки. Я бы точно не хотел оказаться у него на пути. У него обостренное чувство справедливости.

Глаза Шепа сузились:

— Хочешь сказать, он мститель?

— Именно. Но мститель на нашей стороне.

Шеп кивнул:

— Скажи ему, что мы достанем все, что ему понадобится.

— Шеп…

Он снова повернулся ко мне, его ладонь легла мне на щеку.

— Брендан больше не будет тебя мучить. И получит по заслугам. Я прослежу за этим.

У меня ушла земля из-под ног. Как бы сильно я ни хотела, чтобы Брендан наконец понес наказание, я знала, на что он способен. Он разрушал тех, кто переходил ему дорогу.

47

Тея

I

Я закинула мешок с почвогрунтом с кузова «Гатора» на пирамиду, которую мы с Роуз складывали рядом с цветами в горшках.

— Думаю, в Древнем Египте мы бы сделали карьеру, — сказала Роудс, роняя на кучу очередной мешок. — Наши навыки строительства пирамид — просто на новом уровне.

Я усмехнулась, укладывая следующий мешок:

— Как рука?

Роудс закатала рукав футболки и продемонстрировала бицепс без гипса:

— Как новенькая. — Она снова опустила руку. — А ты как? Держишься?

Ее взгляд метнулся к парковке, где стояла машина управления шерифа округа Мерсер. Они стали моими почти постоянными спутниками на этой неделе. Не круглосуточно, но очень часто. Видимо, Трейс был на связи с Шепом, потому что в дни, когда Шеп забирал меня с работы, патрульная машина тут же уезжала. Но когда я приезжала сама, они либо ждали меня, либо сопровождали до дома.

Но все было тихо. Слишком тихо. От Брендана — ни слуху ни духу. И это пугало даже больше.

— Вроде бы нормально, — ответила я.

Это была не ложь, но и не вся правда. Нервы меня выматывали. Но было и хорошее. Каждый раз, когда я начинала слишком сильно напрягаться, Шеп находил, чем меня отвлечь.

А еще — между нами больше не было стен. Все стало открытым, настоящим. Мы проводили время в теплице или на участке, где Шеп работал над реставрацией дома, обсуждали, как будет выглядеть сад вокруг. Несмотря на весь хаос вокруг, мы строили жизнь.

Роудс прищурилась, поджав губы:

— Что-то мне кажется, ты врешь.

Я рассмеялась. Она смотрела на меня так, будто пыталась насквозь просверлить взглядом.

— Тренируешь рентгеновское зрение?

— Всю жизнь мечтала быть экстрасенсом. Это бы сильно пригодилось.

Я усмехнулась:

— Съешь один из пряников Лолли и, может, получишь суперспособности.

— Ни за что. Я уже проходила через это. До сих пор не оправилась.

Я снова рассмеялась, укладывая последний мешок на идеальную пирамиду:

— Похоже, она действительно изменила твою химию мозга.

Роудс покачала головой:

— За ней нужен глаз да глаз. Удивительно, как она до сих пор не угодила за решетку.

— Быть бабушкой шерифа все-таки выгодно.

Роудс потянулась, подняв руки над головой:

— Трейс первым бы ее туда упек — авось хоть как-то повлияет.

— Уже вижу ее фотографию с табличкой.

Роудс криво усмехнулась:

— Получилась бы отличная открытка к Рождеству.

Я отряхнула руки от земли:

— Прямо хочется ее за что-нибудь настучать.

Роудс вдруг замолчала.

Я посмотрела на нее:

— Ты в порядке?

Она моргнула, словно выходя из транса:

— Я

1 ... 68 69 70 71 72 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрупкий побег - Кэтрин Коулс, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)