Время тьмы - Майкл Коннелли
От "Гелсона" до ее дома было всего десять минут езды.
Войдя в свою квартиру, она направилась прямиком в спальню, положила пистолет, значок и наручники на прикроватный столик, сбросила одежду прямо на пол и переоделась в спортивные штаны, которые оставила на кровати с тех пор, как спала в последний раз. Она поставила будильник на шесть часов на своем телефоне, затем забралась под одеяло на неубранной кровати, слишком уставшая даже для того, чтобы почистить зубы.
Она взяла с прикроватного столика поролоновые затычки для ушей, чтобы заглушить обычные дневные звуки города, и натянула маску для сна, чтобы защититься от света.
И через десять минут она исчезла из этого мира, погрузившись в глубокий сон, где вода, кружившаяся вокруг нее, была черной, а в пустоте плавали ярко-красные губы.
ЧАСТЬ II
ПРИМЕНЕНИЕ СИЛЫ
29
Бэллард, прежде всего, почувствовала тяжесть на ребрах и руках. Она открыла глаза в темноте и поняла, что ей завязали глаза. Нет, это была маска для сна. Чья-то рука закрыла ей рот и сжала челюсть. Ее первой мыслью были Полуночники — Как они меня нашли? Видели ли они меня на Аутпост? В ее памяти вспыхнула машина, которую она видела в зеркале заднего вида, выезжающая на полосу позади нее у "Гелсона".
Она пыталась сопротивляться, но вес, лежавший на ней, на ней был слишком велик.
Рене резко повернула голову в сторону, чтобы ослабить хватку руки на ее челюсти, чтобы она могла закричать, но, так же быстро, хватка усилилась, ее снова повернули лицом вверх и надавили на подбородок, заставляя рот открыться.
Она услышала характерный металлический щелчок взводимого курка, и это заставило ее задуматься о Полуночниках. Ни одна из жертв не упоминала о пистолете. Двое против одного — им не нужен был пистолет.
Бэллард поняла, что весь вес приходился на верхнюю половину ее тела. Нападавший сидел верхом на ее ребрах, его ноги прижимали ее руки к кровати. Она не могла пошевелить верхней частью тела, но ее бедра и ноги были свободны. В этом был изъян атаки.
Со всем паническим, заряженным адреналином усилием, на которое она была способна, она подтянула колени, уперлась ступнями в матрас и резко приподняла бедра, опрокидывая нападавшего вперед на спинку кровати.
Движение было неожиданным, и нападавший с глухим стуком ударился о твердую деревянную спинку кровати. Дуло пистолета царапнуло подбородок Бэллард, но оружие не выстрелило.
Правая рука Рене высвободилась, и она использовала ее, чтобы оттолкнуть нападавшего влево от себя и сбросить с кровати. Она услышала, как он ударился об пол. Она сдернула маску для сна и увидела на полу мужчину, которого сразу узнала.
Это был Боннер.
Он изо всех сил пытался встать. Его левая рука была поднята вверх и направлена на нее с пистолетом — ее пистолетом — в его руке.
Бэллард отвела правый локоть назад и нанесла удар ему в горло.
Боннер упал на пол, выронил пистолет и поднес обе руки к шее. Его лицо покраснело, а глаза расширились, когда он понял, что не может вдохнуть воздух.
Бэллард поняла, что ударом кулака она раздавила ему трахею. Она выпуталась из одеяла и простыни и скатилась на пол. Теперь она оседлала его, отбросила пистолет на пол позади себя и потянулась к телефону, чтобы позвонить в 911.
— Это детектив Бэллард, полиция Лос-Анджелеса, мне срочно нужна скорая помощь к четыре-три-четыре-три Финли. Здесь человек, который не может дышать.
Боннер начал издавать рвотные звуки, и его лицо теперь было скорее фиолетовым, чем красным.
— Подождите, пока я разберусь с этим, — сказал диспетчер скорой помощи.
Бэллард был переведена в режим ожидания. Она наклонилась и попыталась подсунуть руку под подбородок Боннера, чтобы посмотреть, сможет ли она почувствовать, где находится закупорка. Он инстинктивно оттолкнул ее руку.
— Прекрати сопротивляться, — сказала она. — Я пытаюсь помочь. Словно отвечая ей, но, скорее всего, из-за недостатка кислорода,
поступающего в мозг, руки Боннера оторвались от шеи и упали на пол.
Из его открытого рта донесся сухой скребущий звук. Его глаза были открыты, он смотрел на нее, и он умирал.
Диспетчер вернулся к телефону.
— Хорошо, мы в пути.
— Какое расчетное время прибытия?
— Четыре минуты.
— Он не успеет. У него сейчас остановится сердце.
— Вы можете открыть его трахею?
— Она раздавлена.
Бэллард выпалила номер своей квартиры и код от ворот главного входа, затем отключилась. Она быстро открыла свой список контактов и позвонила Гаррету Синглу. Он ответил немедленно.
— Рене, как дела?
— Гаррет, послушай меня. Мне нужно, чтобы ты рассказал мне о полевой трахеотомии.
— Подожди, что ты…
— Послушай, у нас нет времени. У меня здесь мужчина, он не может дышать. У него закупорена верхняя часть горла. Сейчас приедет скорая, но он долго не протянет. Расскажи мне о полевой трахеотомии. Сейчас.
— Это шутка, верно?
— Черт возьми, нет! Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что делать. Сейчас же!
— Хорошо, хорошо, э-э, где именно находится блокада?
— Верхняя часть горла. Он больше минуты без воздуха. Его кружит.
— Выше или ниже адамова яблока?
— Выше.
— Хорошо. Подложи что-нибудь ему под шею, чтобы она была четкой и выгнутой, челюсть направлена вверх.
Бэллард включила телефон на громкую связь, затем положила его на пол. Она сунула руку под кровать и вслепую схватила ботинок — кроссовки для бега. Она наклонилась одной рукой, чтобы приподнять Боннера за шею, затем вставила ботинок, как танкетку.
— Сделала. Что дальше?
— Хорошо. Это важно — ты должна найти место.
— Какое место?
— Проведи пальцем по передней части шеи. Ты ищешь место между кольцами. Адамово яблоко — это большое кольцо. Пройди под ним и найди следующее кольцо.
Бэллард сделала, как было указано, и нашла второе кольцо.
— Есть, есть.
— Хорошо, тебе нужно мягкое место между кольцами. У тебя есть нож? Тебе нужен скальпель или нож для того, чтобы сделать небольшой надрез.
Рене дотянулась до прикроватного столика и полностью выдвинула ящик. Он упал на пол над головой Боннера.
Она пошарила рукой в хламе, который бросила туда после переезда, — во всех вещах, для которых позже планировала найти место. Она нашла маленький складной нож Блэки Коллинз, который носила с собой, когда была в форме. Она нажала на замок и открыла лезвие.
— Ладно, нашла. Где мне разрезать?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время тьмы - Майкл Коннелли, относящееся к жанру Прочая старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


