`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

1 ... 88 89 90 91 92 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
а затем перешла к ньюи-ти4 и к наквахдэху5.

61. ЛАВАКЕС

Первые люди денахдэху1 жили в Легваде — Ягодном Месте. Их вождя звали Лавакес. У него была возлюбленная. Однажды она на каноэ отправилась собирать ягоды в верховья реки, в местечко под названием Дзаваде — Место-Где-Водится-Алаша. Лавакес пошел следом за ней берегом.

Когда стемнело, он услышал крики. Лавакес вошел в пруд, растерся ветками тсуги и только тогда отправился дальше. Опять он услышал крики и опять искупался в пруду. Потом он пошел дальше. Крики приблизились. Лавакес вошел в пруд, а когда искупался, то увидел на берегу женщину с большой головой. У нее были свалявшиеся волосы и исцарапанное лицо. Лавакес подошел к ней и обнял ее. Тут же оба они лишились чувств. Лавакес первым пришел в себя и еще крепче прижал к себе женщину.

Когда женщина с большой головой тоже пришла в себя, она сказала:

— Я та, которую зовут Лелквалилака — Вызывающая Слезы2. Отпусти меня! Я дам тебе кое-что, что добудет тебе богатство3. Это будет моим чудесным даром.

Лавакес только крепче обнял колдунью.

— Эта вещь, которая принесет тебе богатство, станет твоей.

Еще крепче обнял ее Лавакес. Тогда она сказала:

— Эта живая вода тоже станет твоей. Отпусти меня.

Лавакес все не выпускал ее из рук.

— Отпусти же меня, — опять взмолилась женщина. — Возьми мое имя. Тебя будут звать Гудесгемалслалол — Срывающий-До-ски-с-Крыш. Я дам тебе этот огненный фартук, который может все сжечь.

Тогда Лавакес отпустил женщину, и она сразу же исчезла, оставив ему четыре чудесных дара4.

Лавакес взял подарки и решил испробовать их чудесную силу. Он взмахнул фартуком — и деревья в горах тотчас вспыхнули. Поэтому горы в Дзаваде по сей день обуглены.

Лавакес был очень доволен. Он спрятал чудесные подарки под корнями кедра и отправился в путь. Спустя некоторое время он пришел к дому своей возлюбленной.

— Почему ты задержался? — спросила она.

Лавакес сказал ей, что заблудился в лесу. Настала ночь, и они легли спать. Вдруг Лавакес почувствовал, что кто-то трогает его, просунув руку сквозь щель в стене дома. Он поднялся и вышел наружу посмотреть, кто бы это мог быть. Едва он вышел из дому, как какой-то человек закрыл ему лицо и куда-то повел. Лавакес от страха не мог произнести ни слова.

Он заметил, что по дороге они трижды поднимались на гору и потом миновали еще три горы, но все это время его лицо оставалось закрытым. Потом он услышал крики:

— Хап, хап! Хау! Хау! Гао, гао!

— Не бойся, дорогой! — заговорил его похититель. — Я только хочу передать тебе чудесный дар. Слышишь крики? Это голос моего дома. Я Бахбакваланухусивэ — Людоед-на-Северном-Краю-Ми-ра5. Посмотри, какой у меня дом.

И они вошли в дом Бахбакваланухусивэ, где Лавакесу сняли повязку с лица.

— Осмотрись вокруг, друг. Я дам тебе свое имя, Вилкеселаки-лисе — Всепожирающий. Отныне ты будешь людоедом. Теперь смотри на танец Людоеда.

Лавакес опять услышал возгласы:

— Хап, хап, хап! Хау, хау хау! Гао, гао!

Затем Ворон, нарисованный на передней стене священной комнаты в доме Зимней пляски, раскрыл клюв и изрыгнул людоеда. Людоед начал танцевать, но поющих Лавакес не видел. После первой песни людоед вернулся в священную комнату.

Затем настал черед Хохухоку6. Он станцевал под одну из песен и тоже ушел.

Тогда вышел Ворон, сплясал свою пляску и ушел. Опять вышел людоед. В руках у него был мертвец. Он съел свою добычу и станцевал под звуки четырех песен.

— Возьми себе его пляску. Отныне твое имя будет Вилкесела-килисе — Всепожирающий, и Лахулевеку — Заглатывающий-Це-ликом, и Хамекалакилидзас — Тот-Кто-Громко-Ест, и Энахунуэ-селакилис — Тот-Кто-Ест-Повсюду. Не забудь маску Хохухоку, и маску Ворона, и священную комнату, и ее рисунки.

Потом он позвал Лавакеса посмотреть на дыру в полу в задней части дома. Лавакес подошел и увидел, что из дыры поднималось что-то похожее на радугу. Заглянув вниз, он увидел там всякую живность — животных и рыб. Хозяин дома проговорил:

— Это столб людоеда в доме для зимней церемонии. Я дарю его тебе, но будь осторожен, друг мой!

Потом Лавакеса научили такой песне:

Ты ли это, великий Бахбакваланухусивэ?

Ты ли это, великий Бахбакваланухусивэ?

Для тех ничтожных, что вышли из леса,

Невозможно увидеть тебя и уцелеть!

Лавакес запомнил эту песню, и тогда Бахбакваланухусивэ сказал, что он должен выучить еще одну песню, вот такую:

О всемогущий! Ты алчешь пищи.

О всемогущий! Ты алчешь пищи.

О всемогущий! Ты алчешь человека.

О всемогущий! Ты алчешь человека.

О всемогущий! Ты пожираешь человечью плоть.

Все цепенеют, когда ты возвращаешься к себе.

Когда пение прекратилось, Лавакес призвал Бахбакваланухусивэ и спросил:

— Не хочешь ли взять эту рукоятку гарпуна, которая ничего не боится? Она теперь твоя, и еще эта крашенная в красный цвет кора кедра7, и этот огненный фартук, и эта вода жизни, и этот кварц — Приносящий Смерть8.

Потом Лавакес пошел домой. Вот и все.

62. КУНОСИЛА

Когда Кункунхуликала1 спустился на землю из верхнего мира, он сел на скалу возле дома в Кунваасла — Месте-Где-Живет-Гром-Птица.

— Что ты здесь делаешь? — спросил его хозяин дома.

— Я просто пришел сюда.

— Хорошо бы ты стал человеком, тогда я был бы тебе братом.

— Разве я не человек? — И он снял свою маску Гром-Птицы.

— Добро пожаловать! Давай пойдем в твой дом.

Кункунхуликала с помощью названого брата построил дом. Его потомки множились и множились, и вскоре их стало уже много. Затем Кункунхуликала вернулся в верхний мир, а его дети остались на земле и стали вождями.

Его клан назывался Кикилкам — Первые. Сейчас у квакиутлей четыре клана.

Улетая, Кункунхуликала сказал своим детям:

— Вы услышите мой голос2, когда с кем-нибудь из вас произойдет несчастье и он умрет, и тогда, когда умрет кто-нибудь из ваших потомков.

И он улетел. Вождем после него стал Ку носила.

Куносила отправился на север, в земли белла-белла, искать себе жену. Во время путешествия он получил имена Некамха и Кевил емка3 и обрел медную пластину, имя которой было Квалегила — Приносящая Разорение. Пластину купил человек по имени Вахвид. Из-за этой медной пластины его потом убили.

Квакиутли погнались за ним на лодке и нагнали его возле Худ-зехлалабаласа, где он пытался спрятаться. Пластину размером выше человеческого роста он закопал в землю, чтобы она не досталась преследователям. Тут-то его и убили копьем. Он упал замертво на

1 ... 88 89 90 91 92 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор / Язычество, паганизм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)