`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова

1 ... 86 87 88 89 90 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дому отца Сенле.

— Постарайся идти быстрее, потому что дом отца далеко отсюда, — сказал жене Сенле.

Девушки побежали и к вечеру достигли большого дома.

Хамдзиде увидела, что передняя стена дома расписана: справа было нарисовано солнце, слева — луна, а над дверью была нарисована Гром-Птица. Сенле, его жена и ее сестры вошли в дом. Рабыня Эхтсемалакилиса предложила им еду.

Вождь Эхтсемалакилис лежал на спине. Он был очень тучен. Как только гости сели, он привстал и сказал:

— Добро пожаловать, сын! Которая из этих хорошеньких женщин твоя жена?

— Эта, которая сидит рядом со мной, — ответил Сенле.

— О сын, твоя жена, кажется, ждет ребенка.

— Это правда, — подтвердил Сенле.

Тогда вождь сказал:

— Благодарю тебя за твои слова. Если у твоей жены родится девочка, мы назовем ее Эненагодземка — Приносящая-Миру-Свет, если родится мальчик, назовем его Эненайос — Приносящий Свет. Мой дом отойдет твоему ребенку, так же как живая вода и чудесный жезл смерти.

Вождь приказал рабу накормить гостей и умолк. Сенле и женщинам подали нечто напоминающее дикие яблоки.

Когда они поели, Хамдзиде обратила внимание на столбы по обе стороны дверного проема и увидела, что это были люди. Перевод над дверью был двуглавым змеем. Столб в задней части дома был Гром-Птицей. Дом был углублен в землю на десять ступеней, и имя ему было Кекеслен — Нависающая Гора. И он был отдан ребенку Сенле.

Вождь Эхтсемалакилис заговорил:

— О невестка! Твоего отца будут звать Абалон-Мира, потому что ты вернешься к своему отцу. Когда вернешься домой и проживешь там четыре дня, этот дом спустится в селение твоих родителей, и эти четыре корзины — с выделанными шкурами, с шерстяными одеялами, с медными пластинами и со съестным — все это тоже спустится на землю и станет собственностью моего внука. А когда ты и твой отец захотите провести зимнюю пляску, — продолжал вождь, обращаясь к Хамдзиде, — ваш танцор исполнит пляску Шамана, и его имя будет Исцелитель; а Дразнящая пляска отойдет твоему ребенку, и его имя в пляске будет Хитсанед, и у него еще будет пляска Гром-Птицы, и его имя будет Холакенус, и у него будет пляска Хамшамтсес и имя Хаматсахис; и все это отойдет моему внуку. Это все, что я хочу сказать.

Сенле сказал жене, что они должны возвращаться домой.

Дома Хамдзиде загрустила, и ей захотелось повидать родителей. Ее мать была повитухой, и она хотела перед родами быть поближе к матери.

Сенле заметил, что она невесела, и спросил:

— О возлюбленная! Отчего ты грустишь?

Хамдзиде ответила:

— Я должна рожать, а здесь некому позаботиться обо мне, поэтому я грущу. А моя мать — единственная в селении, кто помогает роженицам. Вот о чем я думаю, — сказала Хамдзиде мужу.

— О возлюбленная! Не горюй, я отпущу тебя домой. Ступай прямо сейчас. Если захочешь, скажи только: «Я хочу, чтобы прибыл мой дом» — и большой дом моего отца окажется там, где ты пожелаешь; а если тебе что-нибудь понадобится, только назови мое имя — я всегда буду возле тебя. — Так сказал жене Сенле.

— Благодарю тебя, господин, за то, что ты не удерживаешь меня и сестер в верхнем мире, — ответила Хамдзиде мужу.

Сенле позвал Лекваку и сказал:

— Пойди и попроси длинную веревку Хомаха — Того-Кто-Карабкается-Вниз, то бишь Яякетснека — Паука.

Она тотчас вышла и вскоре принесла длинную веревку Хомаха.

Сенле взял у нее веревку и позвал женщин:

— Не бойтесь, станьте ближе друг к другу, — сказал он.

Затем он закутал сестер в свое большое кожаное одеяло, обвязал их веревкой, открыл дверь верхнего мира и спустил через нее связанных жену и ее сестер.

Вскоре они достигли земли. Хамдзиде не знала, кто их развязал. Она увидела землю, поднялась и родила.

Сестры посмотрели на ребенка и увидели, что это девочка. Хамдзиде сказала, что назовет дочь по желанию отца — Эненагод-земка.

— Принесите мне чайник, чтобы омыть Эненагодземку, и что-нибудь, во что ее завернуть, и ветки для хижины.

Как только она проговорила это, хижина, и колыбель, и все необходимое для ребенка, и чайник с уже теплой водой очутились возле нее. Сестры Хамдзиде искупали ребенка.

Потом все почувствовали, что голодны. Хамдзиде сказала:

— О господин Сенле! Будь добр и дай нам поесть.

Тотчас горячий вареный лосось и связка вяленого лосося очутились возле ее хижины. Когда сестры поели, Хамдзиде сказала:

— Пойдите, навестите наших родителей. Вот там, где поднимается дымок, их дом, — указала она на берег залива выше того места, где они расположились.

Двое младших сестер пошли в селение. Третья сестра была ленива и осталась с Хамдзиде. Спустя некоторое время девушки возвратились и привели с собой родителей. Мать взяла на руки внучку.

Хеламас приветствовал дочерей такими словами:

— О дети, добро пожаловать! Хорошо, что мы опять встретились в этой жизни. Я переберусь к вам и построю здесь дом.

Хамдзиде ответила ему:

— Не беспокойся о доме. Через четыре дня сюда спустится дом деда моей дочери Эненагодземки.

Хеламас понял тогда, что его дети связаны с чудесными силами, и не стал больше ничего говорить.

На следующее утро он перебрался к домику дочерей, и весь народ с пожитками последовал за своим вождем.

Через четыре дня, ночью, большой дом по имени Кекеслен спустился с неба и занял место маленькой хижины. Когда утром сестры проснулись, Хамдзиде сразу узнала большой небесный дом.

Она разбудила отца и сказала ему:

— Отец, не спи! Посмотри на дом Эненагодземки!

Хеламас проснулся, и встал, и увидел большой дом и его столбы. Великолепие дома испугало его, потому что никогда прежде он не видел такого жилища. Хамдзиде позвала сестер и велела им развязать корзину со шкурами и другие корзины. Сестры развязали корзины со шкурами; они заполнили шкурами угол дома, а корзина еще не опорожнилась.

— Это, должно быть, та корзина, которую называют Юдзоэм-хент — Никогда-не-Иссякающая.

Девушки тогда перестали вынимать шкуры из корзины, а корзина так и осталась почти полной.

Они открыли другую корзину, с шерстяными одеялами, и заполнили одеялами другой угол дома. Потом они отказались от затеи опорожнить и эту корзину, ибо она все еще оставалась полной.

Тогда сестры подошли к третьей корзине (в каждом углу дома стояло по корзине, и никто из людей не мог поднять их). Они открыли корзину, достали шерстяные одеяла6 и быстро заполнили угол дома. Потом они перестали доставать одеяла, а корзина все оставалась полной.

Сестры перешли в другой угол и открыли корзину с едой. Они достали еду и заполнили ею угол дома. Корзина все еще оставалась полной, когда они перестали доставать из нее еду.

— Спасибо вам,

1 ... 86 87 88 89 90 ... 192 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор / Язычество, паганизм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)