Гесериада - Автор Неизвестен
Тогда Гесер спускается на землю, обернувшись царственной птицей — Гаруди. А спустившись, направляется он к царю ада, Эрлик-хану. Хочет войти, но оказывается крепко заперты врата восемнадцати адов.
— Отворите! — Не отворяют.
Тогда он разбивает адские врата и входит. Стал расспрашивать привратников восемнадцати адов, но ничего от них не добился.
Тогда, оставаясь у ворот ада, Гесер наслал на Эрлик-хана домового, душить его во сне. Но оказалось, что душой Эрлик-хана была мышь. Распознал это Гесер, и обращает свою душу в хорька. Поставил он у входа в дымник свою золотую петлю, вместе с хорьком; а сверх дымника наставил свою серебряную петлю. Он рассчитал, что если мышь полезет снизу, то попадет в золотую западню и не вырвется; а если полезет сверху — угодит в серебряную ловушку, и ей не уйти.
Таким-то способом Гесер и поймал Эрлик-хана.
Связал его по рукам и припугнул своим железным посохом в девяносто и девять звеньев.
— Сейчас же говори и показывай, где душа моей матушки?
Отвечает ему Эрлик-хан:
— Души твоей матушки видом не видывал, слухом не слыхивал.
И опять говорит Эрлик-хан:
— Разве что спроси у привратников восемнадцати адов!
Пошел Гесер и опять стал спрашивать привратников.
— Не было ее вовсе! — отвечают те. — Разве мы не доложили бы Эрлик-хану, если б в самом деле пришла Гекше-Амурчила, мать самого Гесер-хана, государя десяти стран света? Нет ее здесь!
Тогда выступает один из привратников, седовласый старик, и говорит:
— Конечно, мы не знавали матушки Гесер-хана. Но есть тут какая-то старуха. Все время она зовет кого-то: «Соплячок мой Шилу-тесве!» Зовет и у всякого прохожего, направо и налево, все просит воды, но, конечно, напрасно. И тут же принимается рвать полынь и ест.
— Увы, что это он говорит! — вскричал Гесер. — Пойдите поскорее и найдите ее!
— Да она, должно быть, и сейчас находится вон-там, в полынях.
Бросился Гесер. Смотрит, и оказывается, мать его здесь...
Так Гесер разыскал душу своей матери и взял ее. Старика же он убил. Перебил и всех привратников восемнадцати адов.
И сказал Гесер плененному им Эрлик-хану:
— Раз ты самовольно заточил в аду мою мать, то значит, и всех-то смертных ты заточаешь в ад и правдой, и кривдой!
— Видом я того не видывал, слухом я того не слыхивал! А если б и знал, то за что же заточил бы в ад твою мать?
* * *
Говорит тогда Гесер своему вещему гнедому:
— Покажи-ка себя иначе, мой вещий конь гнедой! Белым горным конем, конем с волшебной поступью! Привесь-ка к себе на грудь острые мечи! Высоко держа свою львиную голову, покажи свой грозный вид! Трижды выполощи свой рот из ключа святой воды — расаяны, трижды глотни святой воды. А потом закуси зубами душу моей матери и отомчи ее к отцу моему, Хормусте-тэнгрию. Там знают, что она была моей матерью, когда возродился я в Чжамбутибе!
Мчится конь, направленный в путь со всеми этими наставлениями, а навстречу ему выступают три победоносные сестры Гесеровы. Уж близко конь. Подлетает, грозно храпя, как будто приготовился разить несметных врагов привешенными к груди его острыми мечами. Вот с каким видом приближается. Изумлены его видом встречающие его три победоносных сестры:
— Должен бы иметь такой свирепый вид наш соплячок Цзуру, который возродился в нижнем мире Чжамбутибе. И приняли они душу изо рта вещего гнедого коня. Приняли и говорят коню:
— И сами все ведаем мы, Гесеровы победоносные сестры! Ты возвращайся к Гесеру.
Потом три победоносные сестры его отправились к Хормусте-тэнгрию с душою матери Гесера и говорят:
— Возрождаясь в Чжамбутибе, соплячок Цзуру вошел в ее чрево. Поэтому Гесер посылает к тебе ее душу и просит возродить ее среди верховных тэнгриев.
* * *
Тогда отец его, Хормуста-тэнгрий, созвал со всех десяти концов света лам. А собравши лам, велел им читать святые номы о водворении ее души. И тогда душа Гесеровой матери стала принимать образы бесчисленных будд.
И опять заставил читать номы, бить в литавры и барабаны, зажигать курительные свечи и лампады. Тогда душа обратилась в драгоценный лазурь-камень Вайдурья.
И опять заставил читать номы. И вот, во время призываний будд всех концов света, обратилась душа Гекше-Амурчилы в царицу фей-дакинисс.
* * *
Спрашивает Гесер воротившегося коня:
— Ах, ты вещий мой конь гнедой! Исполнил ли ты свое дело?
— Как же я вернулся б туда, откуда отправлен, если б не исполнил всего?
— Ну, хорошо, спасибо, мой вещий гнедой!
* * *
Отпускает потом Гесер и Эрлик-хана. Отпускает и говорит ему:
— Эрлик-хан! Впредь тебе следует заключать людей в ад только тогда, когда взвесишь: праведен или грешен. А на этот раз вышло у тебя неправосудие.
Потом поклонился ему Гесер-хан и добавил:
— И я поступил с тобой неправосудно, мой старший брат, Эрлик-хан.
Отвечает ему Эрлик-хан:
— С твоею матерью вышло что-то неладное. Ведь нельзя же было заключить ее в ад по произволу, без всякого законного основания? — рассудил я. — Рассудил и посмотрел в свое «зерцало судьбы». И вот оказалось, что, когда родился Гесер-хан, то его мать Гекше-Амурчила, не будучи в состоянии решить, демон это или бурхан, выкопала восемнадцатисаженную яму и хотела его туда бросить. Из-за этого-то помысла она и попала сама в восемнадцатиярусный ад. Вот что оказалось! — рассказал Эрлик-хан.
Пустился Гесер в обратный путь, в свои родные кочевья. Воротясь домой, сдал он Рогмо-гоа одному нищему. Сдал же ее вот в каком виде: на один глаз — слепою, на одну ногу — хромою.
Потом прибыл он на урочище Нулум-тала. Изукрасил свой тринадцатиалмазный храм-сумэ и стал жить в радостях и веселии. В кремле своем, по всем четырем углам полном редкостей. Были тут и волшебная драгоценность — Чиндамани, и уголь без трещины, и всевозможные драгоценные камни.
* * *
Седьмая песнь о том, как всех возрадовал Ачиту-Богдо-Гесер Мерген-хан, искоренитель десяти зол в десяти странах света, возрадовал, покорив под ноги свои всех супостатов.
Примечания
Поставив себе ограниченную цель историко-литературного анализа, автор не думал вначале давать особых примечаний, тем более что связанные с памятником вопросы филологического и лингвистического порядка уже достаточно исследованы в монголоведческой литературе (А. Бобровников, А. М. Позднеев, Н. Н. Поппе). В этих видах текст перевода конструирован таким образом, чтобы рядоположением монгольских терминов и их русских эквивалентов избежать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гесериада - Автор Неизвестен, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

