Мифы драгоценных камней. От стрел Амура и яблока Адама до живого серебра и кожи Великого Полоза - Владимир Печенкин
Золотое кольцо с нефритом, на котором выгравировано обращение к Али ибн Аби Талибу, зятю пророка Мухаммеда, к. XV – нач. XVI вв.
The Metropolitan Museum of Art
Пик популярности перстней с изречениями приходится на начало Средневековья. Современник Харуна ар-Рашида, поэт Абу Нувас (большой почитатель вина и женщин), оставил целую «переписку»:
Госпожа на камне перстня начертала письмена:
«Та, кому наскучил милый, пусть навек лишится сна».
Ей послал и я свой перстень, и на нем прочла она:
«Кто во сне не видит милой, да не знает вовсе сна».
Вновь она прислала перстень, чтобы передали мне.
Я прочел: «Не спит влюбленный и не бодрствует вполне».
Стер я надпись и ответил: «Мне свидетелем творец:
Я во всем подлунном мире первый страждущий мертвец».
Но она мне возразила: «Мне свидетелем Аллах,
У меня такие речи застревали бы в устах»[228].
Сердоликовые перстни
Считается, что серебряный перстень с сердоликом был любимым украшением пророка Мухаммеда. Ему даже приписывают слова о том, что тот, кто носит в перстне сердолик, тот непременно пребывает в благоденствии, ибо сердолик изгоняет бедность. С тех пор камень чрезвычайно популярен у мусульман.
Интересно, что самоцвет приобрел свою популярность в результате ошибки. При жизни Мухаммеда его проповеди не записывались, но тем не менее распространялись по всей Аравии. Для этого существовали особые люди с хорошей памятью, которым вменялось в обязанность запоминать и пересказывать проповеди Мухаммеда. Этих людей называли «носители Корана». При жизни Мухаммеда в толковании его проповедей осложнений не возникало, потому что в случае надобности пророк сам мог внести пояснения или поправки. Когда же Мухаммед умер, появилась опасность, что в устную передачу Корана могут попасть искажения и неточности. Это усугублялось тем обстоятельством, что в непрерывных битвах за веру, которые вели в то время арабы, гибли и «носители Корана». Идея собрать, систематизировать и записать проповеди пророка принадлежит первому халифу – Абу Бекру. Именно при нем началась работа по изданию рукописного Корана, а завершена она была уже при халифе Османе.
Текст Корана был завершен, казалось бы, все трудности позади, но… его правильное понимание затруднено до сих пор. Дело в том, что арабская письменность, на которой была изложена эта священная книга, имеет свои особенности. Во-первых, в ней отсутствуют знаки препинания и прописные буквы, а во-вторых, не проставляются гласные (за исключением долгих). Таким образом, один и тот же текст можно прочесть по-разному, а между тем изменение одной лишь буквы нередко меняет смысл целой фразы. Арабисты часто приводят такой пример: «ас-салям алейк» означает «я тебя приветствую», а «ас-силям алейк» – «чтоб тебя камнями побили». Кроме того, в арабской графике большое количество мелких надстрочных и подстрочных символов (диакритических знаков), которые могут выпасть или исказиться при переписке текста. Незначительные на первый взгляд описки в начертании букв или расстановке диакритических знаков могли порой кардинально изменить первоначальный смысл. На это еще в X веке обратил внимание Бируни. Вот что он писал в «Минералогии» о сердолике: «Говорят, что встречающиеся в Предании слова: “Прикладывайте сердоликовые печати (тахтиму би-л-акик)” являются ошибкой передатчиков; на самом деле пророк приказал расположиться лагерем (тахаййум) в Сердоликовой долине (Вади-ал-Акик)». Но несмотря на то, что Бируни высказал сомнение об упоминании сердолика Мухаммедом, перстень с назидательным изречением на этом самоцвете долгое время оставался одним из любимейших украшений мужчин в странах ислама.
В конце XVIII – начале XIX века европейцы начинают проявлять повышенный интерес к Востоку: переводятся сказки Шахерезады, ведутся археологические раскопки в странах древних цивилизаций, в завоевательных походах вместе с солдатами участвуют ученые. Появился спрос на восточную экзотику: в моду входят сердоликовые печати с восточной вязью. Европейцы зачастую не могли перевести надписи, сделанные на арабском, еврейском языках или на дари, и придавали непонятным письменам магический смысл. Перстень с резным камнем становился в глазах владельца амулетом или талисманом.
Сердоликовый перстень-печать с гравировкой. Иран, ок. XII–XIII вв.
The Metropolitan Museum of Art
Во время египетского похода тогда еще генерал Наполеон Бонапарт нашел в песках Сахары восьмиугольную печать. На ней была вырезана надпись на восточном языке. Бонапарт прикрепил ее к цепочке карманных часов и с тех пор не расставался со своим талисманом. С ним он вернулся в Европу, где вскоре стал первым консулом, а затем и императором. Со временем печать попала к его племяннику – Наполеону III, который тоже стал императором. Он также носил сердолик с письменами на своих часах и считал его амулетом, приносящим удачу. Наполеон III подарил камень своему наследнику, когда тот отправлялся в Африку. Но амулет не уберег нового хозяина, и тот пропал вместе с ним в краю зулусов. Говорят, что он погиб из-за лопнувшей подпруги седла и, отстав от отряда, был растерзан аборигенами. Считается, что злополучную подпругу ему купила обнищавшая мать в лавке старьевщика, а ведь его матерью была не кто иная, как Евгения – последняя императрица Франции, вынужденная жить в изгнании на Британских островах. Да уж, от тюрьмы да от сумы не застрахованы и царствующие особы…
Печать пропала, но остался ее оттиск. Письмена перевели. Надпись на печати оказалась совсем не царская: «Раб Абрахам, доверяющий Богу».
Своя история с сердоликами была и у Пушкина. У него было два сердоликовых перстня, и с каждым из них связаны любовные переживания поэта. Отчего-то среди пушкиноведов считается, что одним из них он вовсе не дорожил и расстался с ним без сожаления. Ну, это как посмотреть.
В свое время получила широкое распространение версия о любви Пушкина к Марии Раевской, и, хотя большинство пушкиноведов с ней не согласны, предположим вслед за Лидией Лавровской[229], что первой истинной любовью Пушкина все же была юная Маша.
Их близкое знакомство началось в 1820 году в Екатеринославе в день рождения Пушкина. Ему исполнился двадцать один год, ей идет пятнадцатый. Семья Раевских направляется на юг на лечение, и благодаря петербургскому другу Пушкина Николаю Раевскому молодого человека приглашают в это путешествие. Какие романтические обстоятельства! Вольная кочевая жизнь с ночевками под открытым южным небом и два молодых эмоциональных существа, изо дня в день совсем близко друг к другу! Три с половиной месяца провели они вместе, бок о бок, – недавний лицеист, прежде совершенно не знавший близкого общества барышень-сверстниц, и романтичная Машенька с огромными черными выразительными глазами-звездами.
Много позже в письме к брату Пушкин признавался, что многие места в его творчестве «относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и очень глупо влюблен». А ведь и правда, многие героини поэта живо напоминают черноглазую смуглую Машу – будь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мифы драгоценных камней. От стрел Амура и яблока Адама до живого серебра и кожи Великого Полоза - Владимир Печенкин, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


