Арабские мифы - Автор Неизвестен -- Народные сказки
Интересно, что имя Фалак очень распространено среди мусульман. Так называют и девочек, и мальчиков. Считается, что ребенок с этим именем вырастет добрым, сострадательным и мудрым человеком.
Происхождение легенды о Фалаке связывают с существованием реального питона, обитающего в некоторых регионах Африки. Он умеет закапываться под землю и выбирается на поверхность только для того, чтобы поймать добычу. Подобный образ весьма охотно эксплуатируется в культуре – вспомним василиска из «Гарри Поттера», песчаного червя из «Дюны» Фрэнка Герберта и так далее. Кроме того, похожие на Фалака существа существуют и в мифологиях других народов. Например, у скандинавов есть Ёрмунганд, ужасный змей, порожденный Локи и опоясывающий весь мир. А в Древнем Египте рассказывают о великом змее Апопе, который пытался убить бога Солнца Ра, но потерпел поражение и потому вынужден жить под землей. Когда он там двигается, происходят землетрясения.
Хидр
Представитель мусульманской мифологии, в котором сплетаются воедино черты сразу четырех доисламских персонажей, некоторые из них существовали в действительности: Александра Македонского, некоего современника царя Феридуна, прославившегося изгнанием арабов из Ирана, Георгия Победоносца и праведника с таким же именем – Хидр. Мифический Хидр (также встречается вариант Хизр) в Аравии был известен еще до распространения ислама, а с появлением новой религии имя его не затерялось в истории. Его считают носителем нравственного начала, направляющим людей на праведный путь и поддерживающим их добродетели. Считается, что Хидр вечно юн, при этом нет указаний на его божественность. Ему приписывались покровительство морякам и судоходству, стремление оберегать людей от зла и борьба с темными силами.
Суфии верят, что Хидр унаследовал божественное знание от Аллаха. Дух праведника, согласно преданию, передает божественное знание избранным, которые становятся мистиками – увайси. Таких людей почитают как святых еще при жизни, а после смерти места их захоронения становятся объектами паломничества.
В Коране Хидр не упоминается, однако многие отождествляют его с неким «рабом Аллаха», мудрым наставником Мусы.
Хумай
Еще одна волшебная птица из арабского фольклора. И не просто волшебная, а вещая! Хумай отождествляют с фениксом. Считалось, что она приносит счастье: само имя чудесной птицы происходит от слова «хомаюн», что на арабском означает «счастливый», «августейший». Несказанно везло тому, на кого падала тень Хумай: он не просто обретал счастье, а становился в скором времени правителем.
Птица Хумай, изображенная на гербе Узбекистана
Согласно древним арабским поверьям, Хумай была неприкосновенна. Убивший эту чудесную птицу сам умирал в течение следующих сорока дней.
Шадхавар
В арабском и персидском фольклоре есть удивительное существо. Внешне оно напоминает газель высотой два метра, на голове у него растет полый рог с несколькими отростками. Число их в разных источниках варьирует от сорока двух до семидесяти двух. Рог этот не простой, а музыкальный: из него раздается мелодия, напоминающая звук флейты, услышав которую никто не может остаться равнодушным. Однако так происходит лишь при попутном ветре; если же он встречный, то вместо красивой мелодии из рога выходит раздражающий гул, вызывающий меланхолию и слезы. На слезы же похожи и пятна на морде удивительного животного.
Рога шадхавара часто использовались в качестве подарка – их преподносили музыкантам, которые играли на них как на флейте.
Некоторые источники утверждают, что шадхавар – свирепый хищник. Возможно, эта недостоверность появилась из-за случайного смешения образов шадхавара и сираниса, о котором мы уже говорили.
Закария ибн Мухаммад Казвини. Животное с одним рогом. 1717 г. Художественный музей Уолтерса. Балтимор, США
Шахмаран
Полуженщина-полузмея, чье имя дословно переводится как «царица змей». Ее изображают с двумя головами, причем одна из них женская, другая – змеиная. Каждую венчает корона, на человеческой шее висит ожерелье. Голова змеи некоторыми исследователями отождествляется с фаллосом.
Истории о Шахмаран встречаются в сборнике сказок «Тысяча и одна ночь».
Глава 7
Загадки «Тысячи и одной ночи»
В 1814 году в Калькутте вышла в свет книга – неполное издание сборника сказок, озаглавленное «Книга тысячи и одной ночи». Он дошел и до наших дней. Мы знаем его почти под тем же названием – «Тысяча и одна ночь», многие истории из него, рассказанные прекрасной Шахерезадой, популярны и любимы людьми по всему миру. Ряд из них был успешно экранизирован.
Вопрос о происхождении сказок из «Тысячи и одной ночи» и времени составления сборника так до конца и не прояснен, несмотря на многочисленные исследования. Гипотез, как, где и, главное, благодаря кому появились ставшие известные на весь мир арабские сказки, тоже немало. Историк X столетия аль-Масуди и его современник библиограф ибн ан-Надим в своих трудах упоминают «Книгу тысячи и одной ночи», причем так, будто это давно и хорошо известное произведение.
Генри Джастис Форд.
Иллюстрация из книги «Тысяча и одна ночь». 1898 г.
Николай Ушин. Обложка второго тома «Тысячи и одной ночи». 1929–1930 гг.
Кто-то считает, что к арабам эти сказки пришли из Индии, кто-то – что из Персии. Во всяком случае, именно с персидского в VIII веке был сделан перевод, обретший огромную популярность под названием «Тысяча ночей». Это название стало почти дословной калькой с персидского – оригинальный сборник назывался «Хезар Афсане» или «Тысяча легенд» (по другим данным, «Тысяча историй»). Исследователи древнего текста отмечают, что до наших дней дошло лишь одно произведение из того перевода – рамочный сюжет, связывающий всю историю и совпадающий с тем, что существует в известной нам «Тысяче и одной ночи». Эта рамка, по словам ученых, сохранялась на протяжении столетий, в то время как в разные периоды истории в нее вставлялись те или иные рассказы. Некоторые из них, прежде чем попасть в сборник, долгое время существовали в виде самостоятельных произведений, но не находили отклика у аудитории. Таким образом, «Тысяча и одна ночь» была не плодом работы одного автора, а результатом коллективного, поистине народного творчества. Причем, по мнению отдельных исследователей, в сборник входят сказки разных народов Востока – жителей Ирана и Индии, Месопотамии и Египта. Впрочем, отметим, что у любого сборника должен быть составитель, вот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арабские мифы - Автор Неизвестен -- Народные сказки, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


