Кавказ: мифы и легенды - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
С этими словами Карабатыр-Занэ поднял с земли тяжелый камень и бросил его с размаху втрое дальше, чем удавалось бросать самым ловким из гостей.
Все онемели от удивления, стоя неподвижно на месте. Когда же гости несколько пришли в себя, то стали наперерыв один перед другим восхвалять богатырскую силу Занэ.
— Да если бы мы и сто лет упражняли наши силы, то нам никогда бы не сравниться с тобой!
Этим закончились свадебные увеселения. Когда гости разошлись по домам, то в городе только и было речи что о необыкновенной силе Карабатыр-Занэ. На небе высыпали звезды, и совсем уже стемнело, когда Занэ отвели в терем к молодой жене, где их и уложили спать.
Ночные похождения Барахуновой
Была уже глубокая ночь. Занэ не мог заснуть, так как заметил в молодой жене какую-то нервную возбужденность. Желая узнать причину, он притворился спящим и стал сильно храпеть. Тем не менее, он внимательно следил за всеми движениями жены.
К его удивлению, она поднялась с постели и со светильником в руках отправилась в смежный со спальней зал. Занэ проводил жену глазами. В зале она открыла сундук и вынула оттуда панцирь, шишак, шашку и лук с колчаном, наполненным стрелами. Привычной рукой она надела доспехи и прятала под шишаком золотистую косу. Перед удивленным взором Занэ предстал настоящий рыцарь с воинственной осанкой. В полном вооружении она пустилась во двор, отправилась в конюшню, вывела оттуда своего коня и, оседлав, проворно вскочила на него. Оказавшись на скакуне, таинственный рыцарь погарцевал по каменистому двору, а затем, ударив коня плетью, помчался стрелой через открытые ворота в темень глухой ночи.
Все это видел Карабатыр-Занэ; недолго думая он вскочил с постели, надел свое вооружение, сел на коня и помчался вдогонку за женой, следя за ней на некотором расстоянии. В темноте ночи она не заметила едущего по ее пятам всадника.
Долго ли, коротко ли они ехали, но очутились в глубоком овраге, где уже собрался отряд вооруженных людей. Не замеченный никем, Занэ смешался с толпой и стал наблюдать за тем, что будет твориться.
Затевался набег на соседний город, и всем делом, как оказалось, руководила его жена. Обсудив сообща план действий, все остановились на следующем решении: в случае удачно совершенного набега они должны навьючить лошадей награбленным добром, между тем как их вождь богатырской рукой станет сдерживать напор врагов. Тем временем они успеют укрыться с награбленным добром в безопасном месте.
Сказано — сделано. В условленный час толпа вооруженных людей ворвалась в город, зарубила безжалостно сонных жителей, награбила, что попадалось под руку поценнее, и навьючили добычей лошадей. Жители растерялись: ошеломленные неожиданным нападением, они сначала были не в состоянии защищаться, но вскоре собрались с силами и бросились на грабителей. Согласно уговору, богатырь-женщина громила врагов, напирающих на нее отовсюду густой толпой. Но их число все росло; стеной подступали они к борющейся в одиночку женщине.
К своему ужасу заметил Занэ, наблюдавший со стороны за исходом борьбы, что его жена как будто изнывала в неравной борьбе. Недолго думая он бросился в бой. Вдвоем они совершили чудеса храбрости. Видела богатырь-женщина, что другой витязь, еще более могучий, чем она, выручал ее из беды, и невольно удивилась его несокрушимой силе и геройской отваге.
Вдруг она заметила, что с руки незнакомца струилась кровь: его ранила вражеская стрела в том месте, где наручник сходился с перчаткой. С быстротой молнии она очутилась возле него и обвязала руку своим шелковым платком. Борьба пришла к концу: враги отступили, и нападавшие разъехались по домам с богатой добычей.
Развязка
Когда участники набега еще делили добычу, Занэ вскочил на коня и был таков. Богатырь-женщина искала глазами спасителя, но его и след простыл. Тогда и она вскочила на коня и помчалась по направлению к своему терему. Еще не забрезжил свет, когда она очутилась в постели рядом с мужем. Занэ притворился спящим. Поднимая одеяло, она заметила, что рука ее супруга обвязана шелковым платком. Тотчас она узнала свой платок и, конечно, догадалась, в чем дело. Изумление перешло в стремительный порыв страсти: она бросилась на грудь Занэ со следующими словами:
— Знай, дорогой Занэ, что до сих пор я не была похожа на других женщин: по ночам я выезжала тайно от всех, чтобы принимать участие в набегах, и пропадала по целым неделям и месяцам, совершая в разных местах геройские подвиги. Однажды я, переодетая мужчиной, встретила в открытом море рыцаря, искавшего свою жену, и помогла ее разыскать. С помощью оружия мы ее взяли, но затем я разрубила неверную женщину пополам и бросила труп в море.
Теперь настала очередь удивляться Занэ: в чертах лица своей дорогой жены он узнал верного спутника. В избытке чувств он хотел броситься в объятия жены, но она, отстранив его, сказала:
— До сих пор я была богатырь-женщина; но, найдя богатыря-мужчину, превосходящего меня своей силой, я покоряюсь ему, бросаю прежние привычки и возвращаюсь к занятиям, свойственным другим женщинам: домашнему хозяйству, пряже и рукоделию. Я хочу быть слабой женщиной: так будет лучше как для тебя, так и для меня!
На следующее утро чудесное превращение богатырь-женщины стало известно всем жителям. Радовались не только братья Барахуновы, но и их подданные. Все спешили в терем, чтобы поздравить Карабатыр-Занэ, сильного мужчину, и его несравненную жену, слабую женщину.
Среди пиршеств и увеселений протекло несколько дней, а затем счастливая чета, богато одаренная семью братьями Барахуновыми, уселась на корабль и отплыла при попутном ветре в родной кале[33].
Кабардинцы
Как Джабаги спас селение
В одном ауле жил-был мальчик. Звали его Джабаги. Не было у него ни отца, ни матери. Никто не знал, откуда пришел Джабаги в аул. Все любили его за добрый нрав и быстрый ум и помогали чем могли. Кто даст ему кусок чурека[34], кто рубашонку. А как подрос Джабаги, дали ему коз пасти. Джабаги выгонял коз на склоны высокой горы, у подножия которой был расположен аул.
Однажды утром Джабаги пригнал коз на пастбище и видит: образовалась на склоне трещина. На другое утро взял он с собой яйцо и положил его в трещину. Посмотрел вечером — яйцо провалилось: трещина увеличилась. На третий день мальчик положил в трещину большой камень — к вечеру и он провалился.
Понял Джабаги, что аулу грозит опасность
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кавказ: мифы и легенды - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


