`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Солнце и луна, или Легенды Чосона - Хайнц Инсу Фенкл

Солнце и луна, или Легенды Чосона - Хайнц Инсу Фенкл

1 ... 11 12 13 14 15 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чарам этой женщины. Он заставил себя сохранять ясность мысли.

Хоть хмель у него еще не прошел, понемногу он опомнился. Женщина меж тем хлопотала над ним, ласкала его, гладила, так что он совсем обезумел. Больше он терпеть не мог и сорвал с нее платье. Женщина застонала и затрепетала. Молодой человек подмял под себя ее дрожащее тело и прильнул к губам красавицы, но стоило ему ощутить сладость поцелуя, как у него глаза на лоб полезли от ужаса.

– Ты змея! – завопил он.

Прежде чем она успела отстраниться, он сжал зубы и откусил ей язык. Когда он выплюнул кровавый комок плоти, волшебная сила покинула женщину, и она умерла. Только язык продолжал отвратительно извиваться на полу.

Переведя дух, молодой человек взглянул на мертвое тело. Он толкнул его ногой – и женщина превратилась в лису с шестью хвостами!

Юноша упал на постель и потерял сознание. Когда он очнулся, над ним склонялась девушка, точь-в-точь похожая на чародейку, которую он убил.

– Демон! – закричал он, вскочил и выхватил меч. – Как! Ты еще жива?

Девушка склонила голову и заплакала.

– Молю, простите меня, – сказала она. – Выслушайте мою историю. Я лиса в человеческом обличье. Однажды зимой, когда я была больна и мучилась, господин Сон нашел меня в поле. Он сжалился надо мной, принес к себе домой и выхаживал, пока я не поправилась. Я хотела вознаградить его за доброту и осталась в доме служанкой. Вскоре мы полюбили друг друга. Наши сердца пылали страстью, однако мой язык был ядовит, и я никогда не позволяла Сону целовать меня. Он, конечно, удивлялся, но я сильно его любила и боялась погубить. Однако госпожа Сон исполнилась ревности. Однажды она застала нас. Она в ярости ворвалась в комнату, за волосы выволокла меня во двор и повесила на иве. Но, когда она увидела мое мертвое тело, болтающееся на суку, ей стало дурно. Госпожа Сон заболела и умерла.

Молодому человеку было и жалко лису, и страшно. Вокруг по-прежнему висел туман, становясь все гуще и гуще. Он окутывал девушку, скрывая ее черты. Юноша понял, что слушает, закрыв глаза.

Она продолжала:

– Когда я переродилась лисой, то решила отомстить госпоже Сон. У нее была дочь, Паня, и я убила ее и приняла ее облик. Вот в чем я хотела вам признаться. Умоляю вас, господин, сжальтесь, не убивайте меня!

– Конечно, с тобой поступили жестоко, – сказал юноша. – Я тебе сочувствую. Но ты сама убила невинную девушку и множество храбрых молодых людей, которые ни в чем перед тобой не провинились. Ты заслуживаешь смерти.

– Сжальтесь, оставьте мне жизнь! – взмолилась лиса.

Но юношу было уже не одурачить. Не колеблясь, он связал ее веревкой, и тут в комнату вбежал Сон.

– Что ты делаешь с моей дочерью? – крикнул он. – Развяжи ее сейчас же!

Тогда молодой человек сорвал с девушки платье. Сон не поверил своим глазам – перед ним была старая лиса. Он без чувств повалился на пол.

Юноша отнес труп лисы в горы, положил в пещере и завалил вход большим камнем.

– Здесь будет твоя могила, хитрая лиса, – сказал он и ушел.

С тех пор местные жители прозвали эту пещеру Лисьей Норой.

Продавец соли и лиса

Жил когда-то бедный продавец соли. Каждый день он поднимался на рассвете и выходил из дома, нагрузив свою чиге[10] мешками с солью. До самого вечера он ходил по деревням, а в сумерках устало брел домой. Однажды, когда он возвращался из отдаленной горной деревушки, погода испортилась. Заходящее солнце скрылось в тучах, и стало так темно, что бедняга потерял в густых зарослях тропу. Решив не пробираться впотьмах, он стал искать укрытие на ночь.

На фоне ночного неба он увидел нечто светлое – это оказался огромный валун. Продавец соли добрался до него, надеясь отыскать какую-нибудь впадину или выступ, под которым можно было бы укрыться от дождя. В основании громадного камня он обнаружил небольшую пещеру. Места как раз хватило, чтобы ему втиснуться. Он снял чиге и забрался в щель. Подложив под голову мешок с солью, мужчина устроился на ночь.

Вскоре он задремал. Но, прежде чем крепко заснуть, продавец соли услышал странный звук, от которого у него волосы встали дыбом. Затаив дыхание от страха, он осторожно высунул голову из пещеры и вгляделся в темноту. Тьма стояла непроглядная, однако звук стал отчетливей… это был нежный женский голос.

При звуках человеческого голоса торговцу стало спокойней, но тут же он задумался, что женщина делает ночью в горах. Любопытство одержало верх, и он вылез из своего укрытия, однако никого не нашел в темноте. Мужчина вернулся в пещеру – и вновь, как только он стал задремывать, послышался женский голос. На сей раз он звучал ближе и доносился откуда-то сверху. Торговец опять тихонько вылез и посмотрел на валун. От того, что он увидел, у него дух захватило.

Дождь закончился, и облака разошлись. В тусклом свете луны, свесив с камня длинный снежно-белый хвост, сидела лисица. В лапах она держала какой-то белый предмет и терла его о поверхность камня, что-то приговаривая женским голосом. Мужчина увидел в нем два отверстия и понял, что это человеческий череп. От ужаса у него чуть ноги не отнялись, однако торговец собрался с силами и тихонько спрятался за деревом, откуда мог украдкой наблюдать за лисицей.

Белая лисица терла камень о череп, поворачивая его так и сяк, пока не придала ему нужную форму. Тогда она примерила череп на себя и что-то с досадой буркнула: он не налезал. И снова лисица принялась его тереть, а потом надела на себя. Так продолжалось, пока она не осталась довольна. Лисица от радости высоко подпрыгнула.

Хотя продавец соли дрожал от страха и обливался холодным потом, он не мог отвести от нее глаз. Она перекувырнулась через голову раз и другой – и вместо лисы появилась согбенная старуха. Она облизнула пальцы и пригладила седые космы.

– Ох, опаздываю я, – прошамкала старуха. – Меня, верно, ждут не дождутся.

Она спрыгнула с камня и зашагала по тропинке в ту самую деревню, где продавец соли побывал вечером.

Мужчине стало любопытно, и он, невзирая на страх, последовал за старухой. Ему пришлось бежать, чтобы не отстать, потому что в темноте она двигалась на удивление быстро. Добравшись до деревни, она направилась прямо к старику Киму, первому богачу в долине.

– Я пришла! – крикнула старуха, стоя у ворот, и в доме поднялась суета.

1 ... 11 12 13 14 15 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солнце и луна, или Легенды Чосона - Хайнц Инсу Фенкл, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)