Украинские народные сказки - Автор Неизвестен
Теперь-то здесь стало людней, и понятно, в ту нору никто уже не влетает.
Нанялся было мужик екатеринославский — спускали его в нору на канате, так рассказывает он: «Там нора такая большущая, что можно ее на возу объехать, и лежит там лошадиная голова». Вот как забрался он туда, так мороз у него по коже и пошел, а как вернулся назад, то все запамятовал, что было.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
Золотые Киевские Ворота
⠀⠀ ⠀⠀
ак было лихолетье, пришел чужеземец-татарин, и вот уже в Вышгород бьет, а там и под Киев подступает. А жил там лыцарь такой Михайлик; как взошел он на башню да пустил из лука стрелу, и попала стрела татарину прямо в миску. Сел тот у столика было обедать и только, благословясь, есть собрался, а тут стрела так в мясо и вонзилась.
— Э! — говорит, — есть здесь лыцарь могучий! Выдайте его мне, — говорит киевлянам, — выдайте мне этого Михайлика, и я тогда отступлю!
Вот киевляне, которые побогаче, и шу-шу, шу-шу, между собою советуются:
— Ну что ж, выдадим…
А Михайлик и говорит:
— Коли вы меня выдадите, то в последний раз видеть вам Золотые Ворота! — Вскочил на коня, обернулся к ним и молвил:
⠀⠀ ⠀⠀
Ой, кияне, кияне, панове громада!
Поганая ваша рада!
Коли б вы Михайлика не отдавали,
Пока солнце светит, вороги бы Киева не взяли!
⠀⠀ ⠀⠀
И поднял он на копье Ворота, словно на вилы сноп спелого жита, да и поехал в Царьград через татарское войско, а татары его не видят. Вот как снял он Золотые Ворота, тут и татары в Киев ввалились и двинулись, все громя и топча.
А лыцарь Михайлик живет и до сей поры в Царьграде: стоит перед ним стаканчик воды и лежит просвирка, больше ничего он и не ест. А Золотые Ворота стоят в Царьграде. Но будет, говорят, когда-нибудь время, вернется Михайлик в Киев и поставит Ворота на свое место.
И когда кто из людей проходит мимо и скажет:
— О Золотые, Золотые Ворота! Стоять вам опять, где стояли вы прежде! — то золото так и засияет. А не скажет так или подумает: «Нет, уже не бывать вам в Киеве!» — то золото враз и померкнет.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
От редакции
⠀⠀ ⠀⠀
Для сборника украинских народных сказок, составленного и переведенного Г. Потниковым, в основном были использованы изданные в XIX и начале XX веков этнографические сборники, а также материалы фондов Института искусствоведения, фольклора и этнографии Академии наук Украинской ССР.
В сборник вошла только некоторая часть обширного материала, собранного на Украине, и он знакомит лишь с основными типами сказок, народных рассказов и анекдотов, бытующих на Украине и по настоящее время.
Собирание произведений народного творчества в России в XIX веке играло большую роль в развитии и обогащении подлинно демократического искусства и проходило в острой борьбе прогрессивных и реакционных сил.
Не было ни одного сколько-нибудь значительного украинского писателя, который не участвовал бы в этом важнейшем для развития культуры деле. До наших дней дошли записи Т. Шевченко, Панаса Мирного, И. Франко. В произведениях виднейших украинских писателей, особенно в поэзии, образы народного творчества получили новую жизнь. Благотворное влияние народного творчества можно проследить почти у каждого украинского писателя, начиная с И. Котляревского.
Собирание и публикация украинских народных сказок в XIX веке способствовали развитию украинского литературного языка (см, например, украинско-русский словарь Б. Гринченко, иллюстрированный в значительной мере материалами народных украинских сказок).
Не все опубликованное собирателями украинской сказки в дооктябрьское время имеет действительно научную ценность, однако работы фольклористов И. Рудченко, И. Манжуры, В. Гнатюка, П. Чубинского, А. Дыминского, Ст. Руданского и других дали полезный материал. Научное же изучение народного творчества широко развернулось только после Великой Октябрьской социалистической революции.
Легко заметить значительные совпадения русских и украинских народных сказок, — это естественно и понятно, так как совпадали исторические судьбы обоих народов, общими были истоки их культуры. Зачастую в сказках сходны сюжеты, характеристики персонажей и приемы композиции. Но в то же время украинские сказки — явление вполне самостоятельное. В большинстве сказок трактовка образов, характерные детали быта и поведения персонажей носят яркий национальный характер.
Как указывал М. Горький, народ стремился воплотить в сказках свои мечты о справедливой жизни; это, конечно, в полной мере относится к украинским сказкам. В них выражалось желание преодолеть несовершенство жизни — прежде всего несовершенство социального ее устройства. Народ, который не имел минимальных человеческих условий существования, в сказках мечтал о роскошных жилищах, хрустальных мостах, мгновенно зацветающих и приносящих плоды садах, о вечной жизни, вечной молодости. В образах многоголовых змеев, железных волков и других фантастических чудовищ воплощены враждебные трудовому народу силы, отражена борьба народа с чужеземными захватчиками.
Наряду с очень замысловатыми волшебными сказками большое распространение в народе имели и сказки о животных, в которых в назидательной, лаконичной форме, в устойчивых, почти никогда не меняющихся характеристиках персонажей воплощена многовековая мудрость народа, моральные устои, особенности психического склада.
В бытовых сказках уже гораздо меньше сложных фантастических образов. Бытовые и сатирические сказки подчас служили для прямой агитации среди народа, содействовали его борьбе против эксплуататоров. Действующие в бытовых сказках пан, богач и их прислужники наделены точными и глубокими характеристиками, в которых выражена ненависть народа к своим непосредственным угнетателям. Бытовые сказки воскрешают перед нами ужасы крепостного права и тяжесть беззастенчивой эксплуатации народа после «освобождения» его от крепостной зависимости. В украинском народном творчестве множество сказок антиклерикальных, антирелигиозных. В них на равных правах участвуют персонажи и христианской и языческой мифологии, и это — лучшее доказательство того, что трудовому народу совершенно несвойственны религиозная мистика, упование на бога, покорность судьбе.
Излюбленный положительный персонаж украинских народных сказок — младший сын, бедняк, деревенская бедная девушка. Они оказываются самыми умными, энергичными, честными. Таким образом, люди, самые бесправные в реальной жизни, в сказках оказываются победителями, а царь или царевич — ничего не умеющим, беспомощным, трусом, а подвиги вместо царя совершает богатырь из народа, какой-нибудь Иван-Кухаревич или Голык. Встречаются в украинских
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Украинские народные сказки - Автор Неизвестен, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


