Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд
Приплыла из моря щука
Черноспинная, из тины,
Птица-чайка прилетела, —
Бусы оборвали с ивы,
Утащили ожерелья,
Унесли с собой браслеты,
Ленты красные украли,
Кольца с гравия морского.
Девушки — на помощь кликать,
Звать защитника в несчастье:
— Выдь на помощь, парень Харью!
Выйди, молодец из Пярну! —
Но не слышал парень Харью,
Добрый молодец из Пярну.
Услыхал, пришел на помощь
Парень скал — игрок на гуслях:
— Что вы плачете, голубки,
Жалуетесь, золотые? —
— Мы пошли спускать кораблик,
Вышли песню петь над морем,
Бусы вешали на иву,
На кустарник ожерелья,
Ленты на песок бросали,
Кольца сыпали на гравий,
На морской валун — браслеты.
Приплыла из моря щука
Черноспинная, из тины,
Птица-чайка прилетела, —
Бусы с ивы утащили,
Взяли наши ожерелья,
Унесли с собой браслеты,
Кольца — с гравия морского,
Ленты красные украли! —
Тот игрок на шведских гуслях[154],
Парень, девушкам ответил:
— Вы, голубушки, не плачьте!
Не печальтесь, золотые!
Мы разбойников поймаем,
Закуем воров в железо! —
Снял тогда с плеча он гусли,
И повел смычком по струнам,
Песню начал ведовскую.
Волны замерли на море,
Тучи в небе стали слушать,
Приплыла из моря щука
Черноспинная, из тины,
Птица-чайка прилетела.
Кольца, бусы, ожерелья
Принесли они обратно.
Парень скал, игрок на гуслях,
Молвил девушке с мольбою:
— Будь женою мне, голубка!
Что ни день у нас, то праздник,
Круглый год у нас пируют! —
— Не могу я, милый братец,
За тебя пойти женою!
В наших селах много сватов,
Женихов полно в округе.
Вот ужо настанет осень,
Псы дворовые залают,
Сыновья Железной Лапы
Привезут вина бочонки.
А тебе спасибо, братец,
Благодарствуем за помощь!
Больше заплатить не можем. —
Той порой, пока сын Калев
На пиру сидел веселом,
В горницу вошел приезжий —
Чародей лопарский Варрак.
Ласково сказал он, гладя
У хозяина колени:
— Дай тебе удачи Уку!
Да пошлют тебе благие
Счастье в каждом начинанье!
Все в твоем высоком доме
Радостью, довольством дышит.
Ты исполни обещанье,
Чтобы радостный ушел я
В дальний путь, в свою отчизну!
Долго странствовал я в мире,
Много я углов обнюхал
И узнал вчера случайно,
Что хранишь ты в старой башне
Клад, прикованный цепями,
Клад под куполом гранитным.
Дай мне в дар его, чтоб завтра
Радостно я в путь пустился! —
Калевитян сын ответил:
— Нет во всех владеньях наших
Ни теленка на веревке,
Ни щенка, ни пса цепного,
Ни невольника в оковах,
Ни упрятанного клада.
Признавайся, что ты в башне
На цепях и под замками
Мне, хозяину, доныне
Неизвестное увидел? —
Отвечал лукавый Варрак:
— Книгу в башне я увидел,
Письмена в железных крышках,
На цепях тяжелых книга.
Редкую позволь мне книгу,
Древнюю, унесть с собою! —
Калевитян сын могучий
Позабыл о древней книге,
Ничего о ней не помнил.
И не ведал он, куда же
Перед смертью старый Калев,
Мудрость жизни долголетней,
Поученья и законы
Записав в железной книге,
Поместил ее надежно.
В этой старой книге были
Древние установленья,
Наше право и законы —
Клад был золота дороже,
Он свободы был оплотом,
Родником добра и счастья.
Захотел лукавый Варрак
Завладеть богатством нашим
Для своей страны — на счастье.
Калевитян сын в похмелье
Гостю хитрому ответил:
— Что ж, бери в подарок книгу,
Чтобы долгой зимней ночью
Не скучать над ней с лампадой!
Может, вычитаешь в книге
Сказку старую, чужую —
Малым детям на забаву,
Старым людям на потеху! —
Сулев с Калевом заспорил,
Олев начал препираться:
— Надо бы добро прощупать,
Прежде чем отдать в подарок!
Кто же купит поросенка,
Из мешка его не вынув?
Ведь отец твой, мудрый Калев,
Книгу б на замок не запер,
На цепях не приковал бы,
Если б в ней добра не видел,
Пользы бы не ждал от книги! —
Калевитян сын любимый
Не внимал запрету друга,
А сказал в ответ беспечно:
— Если даже в книге мудрость
Драгоценная хранится,
Должен я исполнить слово:
«За рога — быка, а мужа
Честного — за обещанье!» —
Так гласит завет старинный. —
Снять с цепей велел он книгу,
Выдать Варраку немедля.
Письмена в высокой башне,
Заперты тремя замками,
На тройных цепях висели.
Да ключей не отыскали,
Чтоб заржавленные кольца
Вынуть из замковых мочек.
Хоть и знал лукавый Варрак,
Где ключи, о том не молвил.
Калев отдал повеленье:
— Разломайте стену башни!
Ломом выломайте камень
Вместе с книгой и цепями! —
Тяжкий выломали камень
Вместе с книгой и цепями,
Погрузили на телегу,
Запрягли в ярмо телеги
Двух быков могучерогих.
Отвезли на пристань книгу,
На корабль перетащили,
На котором гость лопарский
Плыть за море собирался.
А гонцы с вестями мчались
По бревенчатому мосту,
Под воротами градскими.
Загремели бревна моста,
Дрогнули врата градские,
И тогда спросил сын Калев:
— Это кто по мосту скачет,
По гремучему настилу,
Сквозь высокие ворота? —
В горницу гонцов позвали
Перед Калевовы очи,
И посланцы объявили,
Что уже телега брани
На
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Калевипоэг - Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, относящееся к жанру Мифы. Легенды. Эпос. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

