Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Дон Антоньо
Да, уж тут не жди добра: Все, что в людях есть дурного, От дурных друзей исходит. Сын, который сумасбродит, Сводит в гроб отца родного. Дон Хуан погиб — ну где Он, чужак, найдет спасенье?Леонарда
Кто достоин уваженья, У того друзья везде. Вам известно, почему Дон Диего начал ссору? Хаять женщин без разбору Не дал дон Хуан ему.Дон Антоньо
Вот, выходит, в чем причина Поединка?Леонарда
Да, отец.Дон Антоньо
Значит, дон Хуан — храбрец И доподлинный мужчина. Будь я чуточку моложе И не скуй мне время члены, Я за женщин непременно Вместе с ним вступился б тоже И рискнул бы чем угодно, Чтобы дать бедняге скрыться: Должно воздавать сторицей За поступок благородный. Ну, пойду и докопаюсь, Где мой отпрыск бесноватый.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Леонарда, Руфина.
Руфина
Я их спрятала.Леонарда
Но брата Все-таки я опасаюсь. Где слуга?Руфина
Сидит в сарае. Чуть Мартина (имя птичье У него под стать обличью) До сарая довела я, Как воспрянул он душой И, вспорхнув на сеновал, Про обед защебетал.Леонарда
Ты слугу снабди едой, Господину ж пропитанье Я снесу.Руфина
Как жаль их мне!Леонарда
Стоит дон Хуан вполне Жалости и состраданья. Он умен, и бесконечно Я обязана ему.Руфина
По сердцу нам те, кому Мы признательны сердечно… Книгу он просил для чтенья.Леонарда
Значит, будешь ты виновна, Коль прочтет он в родословной О моем происхожденье. Сунь ему ее украдкой И скажи, что в доме нету Книг других.Руфина
Зачем вам это?Леонарда
Как зачем? Проста отгадка: Я хочу, чтоб кавальеро Понял, как я родовита.Руфина
С ним вы, говорю открыто, Обходительны сверх меры. А с чего б?Леонарда
С того, Руфина, Что…Руфина
Ну, будьте ж откровенны До конца!Леонарда
…что, несомненно, Пара мне такой мужчина: Изъясняться столь свободно, Пылко и красноречиво Не умеют те, что лживы, Чья душа неблагородна.КОМНАТА В ГОСТИНИЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Анхела, Рамиро.
Донья Анхела
Ах, за что решил послать Бог мне это испытанье? Тут не только что сознанье — Разум можно потерять.Рамиро
Грех на бога вам роптать! Лучше с братом разлучиться, Чем навек его лишиться. Выбрав меньшее из зол, От погони он ушел. Так о чем же вам крушиться?Донья Анхела
Согласиться я должна, Что могло мне быть и хуже. Но не странно ль видеть вчуже, Что в чужом краю одна Кров искать принуждена Именитая сеньора?Рамиро
Странно, но странней, без спора, То, что вы наш край едва ли Не к чужбине приравняли.Донья Анхела
Но…Рамиро
Попали вы не в горы, Не в пустыню, а в Севилью, Первый порт и город мира. Здесь, в гостинице Рамиро, Где вам не грозит насилье, Поживите в изобилье, Брата же найдете позже.Фелисьяно
(за сценой)
Нет, сюда зайдем мы тоже — Вдруг убийца скрылся тут?Рамиро
Вот и мстители идут.Донья Анхела
Помоги мне, бедной, боже!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Фелисьяно, дон Педро и Каррильо.
Фелисьяно
Не жил ли у вас, хозяин, Некий дон Хуан де Кастро?Рамиро
Да, сеньор, к несчастью, жил.Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


