Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе
убил нашего хёвдинга, которому принадлежал корабль, и вынудил нас поклясться ему
в верности. Всего этого он добился обманом и колдовством. Теперь он собирается в
поход по Восточному пути.
Хрольв сказал, что они хорошо его развлекли. После этого он поднялся на корабль,
подошел к Йольгейру и поприветствовал его. Йольгейр сидел на корме. Он показался
Хрольву очень неприятным. Йольгейр выслушал его приветствия и спросил, как его
имя и что ему нужно. Хрольв ответил:
— Меня зовут Стиганди, и я ищу подходящую службу у доброго и надежного человека.
Я не отказываюсь честно выполнять все, что будет нужно, но я не воин. Я много
наслышан о вас, о том, что вы могучий хёвдинг и не скупитесь людям на еду, если
они в ней нуждаются.
Йольгейр ответил:
— Верно тебе сказали, что я не жалею еды, но ты мне не нравишься. Я думаю, что
ты опасный человек. Но ты можешь ехать с нами, если тебе так хочется.
Хрольв поблагодарил его. На этом их беседа и закончилась.
Летом они ходили в походы. Хрольв щедро раздавал серебро из кошелька Атли, и все
были расположены к нему, кроме Йольгейра, потому что Хрольв был ленив, все время
спал и не умел ничего делать на корабле. Он никогда не принимал участия в битвах
или в каких-либо других опасных предприятиях. Йольгейр опустошал все вокруг.
Больше всего он грабил бондов и купцов. Чаще всего он совершал набеги на Курланд
и добывал там добро.
Как-то раз Йольгейр приказал Стиганди охранять корабль. Корабль стоял у берега,
сходни были спущены. Погода была плохая, штормило и лил дождь. Все пошли спать
на корабль, а Хрольв остался на суше у сходней. Так прошла ночь, но к утру
Хрольва одолел сон, и он заснул, укрывшись плащом Вефрейи. Проснувшись, Йольгейр
надел доспехи, взял меч и спустился на сушу. Когда он увидел, что Хрольв спит и
вовсю храпит у потухшего костра, он очень разгневался. Он вытащил меч и двумя
руками сверху нанес удар Хрольву прямо в грудь. Если бы не плащ, удар был бы
смертельным. От удара Хрольв проснулся и вскочил на ноги, а Йольгейр как раз
собирался нанести ему следующий удар по голове. Хрольв бросился на него.
Йольгейр не отступил, и завязалась жестокая схватка. Йольгейр теснил Хрольва к
морю, пока наконец они оба не свалились со скалы в воду. Они пытались утопить
друг друга, и оба подолгу оказывались под водой. Никто не хотел их разнять, хотя
все были скорее на стороне Хрольва, чем Йольгейра. Наконец их прибило к берегу,
и Хрольв достал ногами до дна, но у этого места дно круто обрывалось, и
Йольгейру было до дна не достать. Тогда Хрольв схватил его за плечи, опустил в
воду и держал под водой до тех пор, пока тот не захлебнулся.
Потом Хрольв вышел на берег. Он очень устал. Люди Йольгейра благодарили его за
то, что он сделал, и восхваляли как славного воина, ведь он победил такого
берсерка. Хрольв спросил:
— Вы, может быть, теперь захотите взять меня хёвдингом над вами вместо
Йольгейра? Я не буду обращаться с вами хуже, чем он. Хочу только, чтобы вы
знали, кто я на самом деле. Меня зовут Хрольв, а Стурлауг по прозванию Работяга
— мой отец. Он правит Хрингарики в Норвегии.
Все с радостью признали его и сказали, что он не простого рода и неудивительно,
что он большой герой. Потом они собрались на совет и решили, что пойдут служить
под его начало, и выбрали его кормчим. Хрольв не скупился раздавать добро,
которое собрал Йольгейр, и щедро платил им за военную службу. Очень скоро он
стал их любимцем. Они часто сражались, и Хрольв всегда одерживал победу.
Осенью они поплыли на запад. Хрольв сказал, что им следует держать курс на
Данию. Поздней осенью они подошли к Йотланду невдалеке от города ярла Торгнюра.
Зашли в укромную бухту, пришвартовались и поставили навес. Хрольв сказал своим
людям, что они должны оставаться там до тех пор, пока он не вернется обратно.
— Я пойду один, чтобы посмотреть, что делается вокруг.
7
Рассказывают, что как-то, когда Торгнюр сидел за пиршественным столом у себя в
Йотланде, открылась дверь, и в палаты вошел человек. Он был высокий и тучный, в
длиннополой шубе, а в руке держал длинное копье. Всех, кто там был, поразил его
рост. Он встал перед ярлом и достойно приветствовал его. Ярл ответил на
приветствие и спросил, что он за человек. Тот ответил:
— Меня зовут Хрольв. Мой отец Стурлауг. Он правит Хрингарики, откуда я и пришел,
чтобы увидеть ваши обычаи, так как мне говорили, что вы могущественный хёвдинг.
Ярл сказал:
— Мне хорошо известен твой род и твои родичи, и я с радостью говорю тебе — добро
пожаловать в мои владения. Пользуйся всем, чем пожелаешь и что мы можем тебе
предложить. А сколько людей ты хочешь взять себе в услужение?
Хрольв ответил:
— На моем корабле восемьдесят человек, и они будут со мной. И серебра у меня
достаточно, чтобы выложить перед Вами. Я хочу получить замок недалеко от вас,
чтобы там содержать своих людей, и буду охранять ваши земли, если вы позволите.
— Благодарю тебя за то, что ты пришел ко мне, и я дам тебе то, что, по-твоему,
может увеличить твою славу, — сказал ярл.
Хрольв поблагодарил ярла за его слова и вернулся к своим людям. Ярл пожаловал им
в управление замок. Хрольв мирно жил там и хорошо заботился о своих людях. Он
часто отправлялся в походы и усердно защищал владения ярла. Стевнир и Хрольв
стали тогда добрыми друзьями. Бьёрн Советник стал другом Хрольва. И некоторое
время ничего достойного внимания не происходило.
8
Одного человека звали Трюггви, сын Ульвкеля. Он был родом из Букансиды в
Скотланде. Он был могучий воин и берсерк. Он со многими кораблями ходил в походы
и летом и зимой. У него был побратим, которого звали Вали. Ростом и силой он
походил на огромного тролля. Торгнюр убил отца Трюггви, когда был в викингском
походе. У Трюггви было теперь двенадцать кораблей, отлично оснащенных и с
хорошей командой. С этим войском он направился в Данию, чтобы отомстить ярлу
Торгнюру за своего отца. С ним был Ваци и много других воинов.
Достигнув владений ярла Торгнюра, они пошли войной, разоряя селения, убивая
людей и уводя весь скот, который им доставался. Когда ярлу стало известно об
этом, он разослал ратную стрелу и созвал к себе людей, и поскольку был уже стар,
то объявил Хрольва и Стевнира хёвдингами над войском вместо себя. В это время
пошел уже второй год, как Хрольв прибыл в Данию.
И вот Хрольв со своими людьми вышел навстречу Трюггви. У Хрольва было десять
кораблей. Они встретились у незаселенного острова. Не тратя времени на
приветствия, сразу начали сражение. У Трюггви и Ваци был большой боевой корабль
дракон. Они рвались в бой. Борта у дракона были высокие, и на них было трудно
взобраться. Люди бросали сверху, с дракона, камни в Хрольва и его воинов. У
Стевнира много людей погибло, многие были ранены. Удача была не на их стороне.
Но на Хрольве и Стевнире были плащи Вефрейи, и никакое оружие их не брало. Они
направили свой корабль прямо на дракона и смело напали на него. У Хрольва было
копье Атли и огромная дубина за поясом. У Стевнира в руках — добрый меч. Сын
ярла обладал завидной смелостью. В разгар битвы Хрольв взобрался на нос дракона.
Он быстро пробил себе дорогу, орудуя копьем с такой силой, что те, кто
попадались ему на пути либо падали, либо были пронзены копьем. Стевнир прыгнул
вслед за Хрольвом и рубил направо и налево. Вскоре они расчистили носовую часть
корабля. Потом стали пробиваться к корме, каждый по своему борту, а враги их
отступали к мачте. День был уже почти на исходе.
Когда Трюггви и Ваци увидели это, они с новой силой набросились на Хрольва и
Стевнира. У Ваци в руках была алебарда, а у Трюггви — топор. Хрольв вышел
навстречу Ваци, и они бросились друг на друга. Ваци ударил алебардой по щиту
Хрольва, и щит разлетелся на куски, но Хрольв остался цел и невредим. Ваци
отразил удар Хрольва щитом. Копье Хрольва соскользнуло и попало в бедро Ваци,
сильно его ранив, но Ваци разрубил древко копья. Тогда Хрольв схватил дубину и
начал биться ею. Он ударил по щиту Ваци и расколол его на куски. Они сражались
долго, пока Хрольву не удалось отрубить рукоятку алебарды Ваци. Тогда Ваци
бросился на Хрольва, так что тот чуть не упал. Хрольв отбросил дубину и вступил
в поединок. Их схватка была долгой и жестокой. Хрольву показалось, что никогда
прежде ему не приходилось биться с более сильным человеком, если не считать
оборотней и берсерков. Закончилась их схватка так: Хрольв перебросил Ваци через
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исландские Саги - Сага о Хрольве Пешеходе, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


