`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Перейти на страницу:
я был рожден и вскормлен вплоть до вершины моего жизненного пути и в котором я от всего сердца мечтаю, по-хорошему с ней примирившись, успокоить усталый дух и завершить дарованный мне срок...» Данте полон сознания собственного достоинства, несмотря на унижения и изгнание. Следует отметить строки канцоны 62 (CIV): «...кто пал с достойными, того признаньем / Не обойдут» (ст. 80—81). Аллегоризм Данте нередко сочетался с лирической взволнованностью. Тогда аллегории сливались с реальными психологическими состояниями. Острое моральное чувство «поэта справедливости» (poeta rectitudinis), столь свойственное Данте, расширяет личное переживание, превращая его в общее этическое суждение. Де Санктис писал, что стихотворение о трех дамах — «самая прекрасная аллегорическая канцона, когда-либо написанная». Канцона, по-видимому, была предназначена для XIV трактата «Пира» (см.: 1, 12; IV, 27). Пьетро Алигьери, сын Данте, в своем комментарии к «Аду» (VI, 73) утверждал, что три дамы представляют: первая — Справедливость (Божественную и природную), вторая — Правду человеческую, третья — Законность. Первая изгнанница называет саму себя в стихе 35 «son Drittura» («Я — Справедливость»). В XV в. канцоне подражал знаменитый испанский поэт-гуманист маркиз де Сантильяна («Vision»). Схема канцоны: ABBC, ABBC : C, Dd Ee FEf, GG. В первой части две «стопы». Рифма связи C. Во второй части «сирма» с «комбинацией» на конце (GG).

1182

Три дамы к сердцу подступили вместе... — Еще Кардуччи заметил, что начало канцоны написано в духе «сладостного нового стиля».

1183

...Теперь людьми гонимы... — Три верховные добродетели, олицетворяющие Справедливость, Правду, Законность, всеми отвергнуты, им нет нигде прибежища на земле, захваченной тиранами и насильниками. Они бродят, как нищие.

1184

...Как будто к другу в дом они пришли... — Их единственный друг — Амор, Божественная Любовь в сердце человеческом.

1185

...Нил / Ключом прозрачным был... — По средневековому представлению, Нил — одна из четырех рек земного рая. «Поскольку человеческая Правда не испорчена первородным грехом, она пребывает в земном раю. Это и означает рождение дочери в 50-м стихе» (Контини). Человеческая Правда, глядясь в аллегорическое зерцало райской реки (Зерцало справедливости), в свою очередь родила Законность. Таково возвышенное происхождение трех дам, всеми гонимых на земле.

1186

Умеренность, и Щедрость, и другие / Родные наши нищими бредут... — Не только три дамы, но также Умеренность и Щедрость отвергнуты порочным миром, в котором царствуют Невоздержанность и Стяжательство.

1187

«...И вновь родится тот, / Кто этим стрелам блеск былой вернет». — Имеется в виду тот, кто вооружит Добродетель для обороны от зла (может быть, Бартоломео делла Скала или император).

1188

Пусть белыми по воле Провиденья / Цветам не суждено / Пребыть... — Несомненно, намек на Белых гвельфов, что подтверждает и следующий стих: «...кто пал с достойными, того признаньем / Не обойдут», продиктованный гордостью поэта, которую враги ему никогда не простили.

1189

И если б расстояньем / Я не был от красавицы моей / Отторгнут... — По-видимому, красавица здесь означает Флоренцию, а не какую-либо оставшуюся во Флоренции даму.

1190

...Моя канцона... — В этой канцоне две посылки. Структура первой: ABB, CCD, CD, EE.

1191

Канцона, птицей белой мчись на лов... — Некоторые комментаторы полагают, что вторая посылка была написана позже, что вряд ли верно. Ср. с канцоной 39 (XCI) «Могущество Амора таково...», где также два обращения. Схема второй посылки: ABaCCDD; причем строка B не рифмуется (изолирована). Замечательны по силе лирической выразительности метафоры «белые птицы», «черные борзые», обозначающие две флорентийские партии — Белых и Черных гвельфов.

1192

...Прощенье — наилучший лавр войны. — Заключительный стих канцоны снова говорит о стремлении Данте пойти на достойный сговор с Черными, чтобы вернуться во Флоренцию.

1193

Канцона «Когда меня Амор...» могла бы войти в «Пир», если бы произведение это было закончено. Тема канцоны — грациозность, проявлением которой являются щедрость и куртуазность. Грациозность — добродетель «среднего достоинства», однако обязательна для порядочных людей XIII в. Данте сравнивает ее даже с солнцем. Переходя на тему щедрости, поэт-моралист говорит, что она не должна вырождаться в мотовство, которое осуждается так же, как скупость (см.: «Ад» VII). Расточительность, замечает Данте, может быть и словесная; зачастую острословие превращается в суесловие. Канцона становится сатирой на современное общество, приближаясь к провансальской обличительной сирвенте. Как Гираут де Борнейль, Данте оплакивает падение куртуазных добродетелей. Стиль в поэзии Данте этого периода меняется, поэт прибегает к «суровым, резким, острым» рифмам (ср. первую станцу третьей канцоны «Пира»). Смешение кратких и долгих (одиннадцатисложных) стихов и внутренняя рифма создают прерывистый ритм. Структура: Aa5a3 BbcD, Aa5a3 BbcD : d, EeF, GgF. В этой схеме a5 пятисложный стих (2-й и 8-й), a3 внутренняя рифма после третьего слога B. В первой части две «стопы» (отделены запятой). Во второй части «сирма», связанная с первой частью рифмой d. Внутренние рифмы в поэзии «сладостного нового стиля» встречаются в известной канцоне Гвидо Кавальканти о сущности любви («Donna me prega») — см. «О народном красноречии» (II, 12), где цитируется начало канцоны флорентийского Гвидо и говорится о «рифмах, перекликающихся подобно эху» (velut eco respondens).

Неожиданно в ст. 33—34 Данте употребляет редкую дактилическую рифму (intendere — vendere; в переводе: прославиться — нравиться). Дактилическая рифма встречается в «Сокровище» (ст. 537—538) Брунетто Латини. Как можно судить, канцона «Когда меня Амор...» была написана в первые годы изгнания в Вероне или в каком-либо замке владетельных сеньоров, где Данте был секретарем и учителем мудрости.

1194

...Он о людях судит / По благородству сердца и уму. — Мысль о том, что истинное благородство не богатство и древность рода, а внутренние духовные качества, подробно разработана в третьей канцоне «Пира».

1195

...Мужланов... со скотом равнять. — Мужлан — у Данте человек грубых нравов, хотя бы он и был рыцарем.

1196

Влиянье горних сфер... — Данте придавал большое значение влиянию светил, особенно созвездия Близнецов. См. «Рай» (XXII, 112—114): «О пламенные

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)