`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте

Перейти на страницу:
не вполне освободился от влияния старой школы.

1072

Разговоры между Тоской (в оригинале Меланхолией) и поэтом в присутствии «меньших персонажей» — Боли и Гнева, а затем поэта с Амором характерны для психологических драм «сладостного нового стиля». Персонификации (скорее, чем аллегории) выражают сложные душевные состояния. В этом сонете — предчувствие скорой смерти Беатриче. В нем царит Меланхолия, грустно улыбающаяся метаморфозам Амора. Стихи написаны мастером, вполне овладевшим своим искусством.

1073

«Уйди!» — прошу, но смотрит свысока / Она гречанкой — как я, дескать, смею... — Греки на Западе в Средние века славились высокомерием и заносчивостью. См. мнение Вергилия об Улиссе и Диомеде в «Аде» (XXVI, 73—75).

1074

Неизвестный друг — к Данте

Некий скромный стихотворец обратился с этим сонетом к Данте. По обычаю слагателей рифм он называет себя его другом (amico). Он воспользовался именем Данте, стремясь смягчить сердце возлюбленной стихами более известного поэта. «Грозная месть» (вернее, возвышенная месть — alta vendetta) Данте будет заключаться в том, что дама, вняв поэтическим словам, раскается в своей жестокости.

1075

Данте — к Неизвестному другу

Ответ Данте показывает его сочувствие влюбленному. Данте не отказывает в куртуазной поддержке, даже готов взяться за перо. Не совсем ясен смысл первой терцины: «Но коль возлюбленная не должна...» Ср. с эпизодом Джентукки в «Чистилище» (XXIV, 43); «Есть женщина еще без покрывала» (т. е. незамужняя). Вероятно, что в конце сонета Данте говорит: «Если твоя возлюбленная — девушка, она не снизойдет к твоим молениям. К тому же полагаю, что она одарена ангельской чистотой».

1076

Данте — к Форезе Донати

В шестой круг Чистилища (XXIII песнь) среди чревоугодников Данте поместил умершего в 1296 г. Форезе Донати, брата Корсо Донати. Корсо, Форезе и их сестра Пиккарда («Рай» III, 49) были родственниками жены Данте — Джеммы Донати. Несмотря на эту озлобленную, не гнушающуюся низменными подробностями полемику в стихах между Данте и Форезе, автор «Божественной Комедии» любил своего беспутного и острого на язык родственника. Данте понимал, что компания Форезе и его собутыльников, которая возмущала возвышенного и гордого Гвидо Кавальканти, была скорее постыдной, чем почетной. В «Чистилище» (XXIII, 115—117) Данте говорит своему приятелю: «Если ты окинешь взглядом, / Как ты со мной и я с тобой живал, / Воспоминанье будет горьким ядом». Таким образом, в жизни молодого Данте был период морального падения, когда он находился в обществе людей, слишком преданных земным утехам.

Сонеты Данте и Форезе написаны в духе реалистических и гротескных городских сатир XIII в.; наиболее талантливыми представителями этого жанра были флорентиец Рустико Филиппе и Чекко Анжольери родом из Сьены. Данте осмеивает бедность семьи Донати, хотя на самом деле Донати были гораздо состоятельнее, чем Алигьери.

1077

Форезе Биччи. — Сокращенное прозвище Форезе было Биччи (от Биччикокко, что значит «башенка» или «домишко»). Прозвища, часто вытеснявшие собственные имена, были чрезвычайно распространены в эти времена во Флоренции.

1078

...Что там, где столько хрусталя... — Согласно «Физике» Аристотеля в латинском ее переложении (см. 68, CII, в «Стихах о Каменной Даме»), кристалл происходит от льда чрезвычайно низкой температуры, образовавшейся под влиянием самых холодных ветров.

1079

Рыдает мать: «Моя вина отчасти, — / Могла за графа Гвидо выдать дочь, / Хоть небогатая была невеста». — Имя жены Форезе — Нелла. В «Чистилище» (XXIII, 92) Форезе говорит о ней с любовью и уважением: «Моя вдовица, милая жена». Нелла своими молитвами, сообщает он Данте, помогла ему взойти на гору очищения до шестого круга. В «Божественной Комедии» Данте как бы стремится исправить сказанное им в дни несдержанной и гневливой юности. Граф Гвидо, упомянутый в «Рае» (XVI, 98), вероятно, Гвидо Старый, могучий феодал из Казентино, или его сын, граф Гвидо Новелло, умерший в 1293 г.

1080

Форезе — к Данте

Форезе в ответном сонете делает вид, что соглашается с Данте: да, он беден, страдает от холода, ни свет ни заря отправляется за добычей, однако вместо клада он нашел на кладбище отца Данте или, вернее, его тень.

1081

Алагьеро Алигьери. — Отец Данте; род. ок. 1210 г., умер до 1283 г. Его не было в живых, когда Форезе писал этот сонет.

1082

Он связан был, и узел был мудреный, / Не знаю — Соломонов иль другой... — Начало и конец узла Соломона нельзя было найти. Им пользовались в Средние века и позже при заклинаниях и волшбах, чтобы связать или развязать духов. «Узел Соломона» в сонете Форезе мог означать метафорически те обязательства ростовщика, от которых и после смерти не освободился дух старого Алагьеро Алигьери. Известны документы из городка Прато близ Флоренции, где у семьи Алигьери была недвижимая собственность, свидетельствующие, что отец Данте и его дядя Брунетто давали деньги в рост. Особенно интересен для характеристики финансовой деятельности старого Алагьеро документ из Монтемурло 1257 г. Можно также предположить, что Форезе намекает на убийство двоюродного брата Алагьеро Алигьери — Джери дель Белло (см.: «Ад» XXIX, 25—36), не отомщенное его родственниками, связанными, как «узлом Соломона», этим традиционным во Флоренции XIII в. обязательством.

1083

Данте — к Форезе

Данте ответил: «И тебе, Форезе, угрожает «узел Соломона», и ты не свободен от пороков, главный из которых — чревоугодие. Из-за любви к пирам ты попадешь в темницу, так как, чтобы достать денег, ты залезаешь в долги; при случае ты не брезгуешь кражей и разбоем».

1084

...И отмстит / Тебе за мясо шкура не на шутку... — Баранья шкура, превращенная в пергамент, будет использована для написания долговых обязательств, которые Форезе не сможет выполнить.

1085

...Тебя темница вскоре приютит... — Т. е. тюрьма Сан-Симоне, главная в это время во Флоренции, близ которой находились дома семьи Донати.

1086

В искусстве некоем большой мастак... — «Некое искусство» Форезе — кража.

1087

...Дети Станьо... — О них точно ничего не известно. Предполагают, что это были

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мир Данте. Том второй (малые произведения) - Алигьери Данте, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)