Софокл - Электра
Эписодий Первый
Корифей Подруга милая, для общей пользыК тебе пришли мы. Если ж мы не правы,Ты побеждай; с тобой мы заодно.
Электра Мне совестно, подруги, вечным плачемВам досаждать; но будьте милосердны!Ах, не моя в том воля, верьте мне.Возможно ль деве благородной крови,Приняв такое горькое наследьеОбид отцовских, сдерживать себя?А для меня с днем каждым, с каждой ночью260 Оно цветет скорей, чем убывает.Везде лишь горе. Матери роднойЯ ненавистна; в собственных хоромахДолжна с отца убийцами я жить,Их властной воле слепо подчиняться,От них подачки и отказ терпеть.Подумайте, какой мне день сияет,Когда Эгисфа на отца престолеВ отца я вижу царственных парчах,Когда предатель в пламя очага,Что был свидетелем его злодейства,Богам струю святого приношения270 Из чаши льет убитого царя?И худшее я вижу из нечестии:Как на родительский он всходит одр,Убийца подлый, с матерью несчастной…Да полно! Звать ли матерью ее,Что сон в его объятиях вкушает?Нет; точно мало ей греха и срама,Что с осквернителем она живет,Забыв о гневе бдительных Эриний, —Она в насмешку над своим злодейством,Дня улучив возврат, когда отецЕе коварства жертвою погиб,280 Овец приводит, хороводы ставитИ месячным молебствием боговСпасенья — так зовя их — ублажает!Все это видеть я должна — недаромЯ взаперти сижу — и плачу, плачу,В слезах свою кручину изливаю,И проклинаю пир тот нечестивый,Что именем отца уж нарекла[17]Молва народная; но тихо, тихо,Сама с собой — ведь даже плакать вволюМне не дают. Она, — она, что всюдуВ речах своих достоинство блюдет! —В таких словах скорбящую поносит:«О тварь безбожная! Одна ль на свете290 Отца лишилась ты? Никто другойНе взыскан горем? Сгинь лихою смертью!И пусть печали этой никогдаС тебя не снимут преисподней боги!»Вот наглости ее пример. А еслиЕй намекнуть на возвращенье сына,Она, себя не помня, с диким воплемЛетит ко мне. «Не ты ль всему виною?[18]Не ты ль, из рук моих его похитив,Отправила в далекий край? Но верь мне:Достойная тебя постигнет кара!»И дальше льется слов поток бесстыдных,300 И достославный вторит ей супруг, —Он, этот трус презренный, эта язва,Он, что руками женщин бой ведет![19]И жду я, жду, когда ж святая грянетОреста месть — и в ожиданье чахну.Он вечно медлит, иссушая корниИ нынешних и будущих надежд.В таком несчастье места нет почтеньюИ добрым нравам, милые; не диво,Что в злой судьбе и злые мысли зреют.
Корифей 310 Скажи одно мне: близок ли ЭгисфК беседе нашей, иль ушел из дома?
Электра Ушел, конечно. Не была б я с вами,Будь дома он. В полях он, далеко.
Корифей За весть спасибо. Легче будет мнеСобраться с духом и спросить тебя.
Электра Спроси о всем, чего душа желает.
Корифей Изволь, спрошу. Что говорят о брате?Спешит иль медлит? Все я знать хочу!
Электра Спешить готов — да только долго медлит!
Корифей 320 Не сразу муж великих дел творец.
Электра Но жизнь ему спасла я все же сразу!
Корифей Он благороден, не теряй надежды!
Электра Одной надеждой жизнь моя красна.
Корифей Теперь ни слова! Из дому выходитХрисофемида, кровь тебе родная;В руках у ней даров заупокойныхСосуд, подземным божествам привет.
Из дворца выходит Хрисофемида.
Хрисофемида И вот ты снова у дверей, сестра,И все поешь старинной скорби песню330 Ужель тебя не отучило времяПорывам тщетным угождать души?И мне — настолько знаю я себя —И мне тяжел насущной жизни облик,И будь я в силе — вмиг они б узнали,Как я нещадно осуждаю их.Но нет нам ветров ласковых, — и парусМы свой спустить должны и бросить мысльО показных ударах, от которыхНе больно им. Такое же решеньеЯ и тебе желала бы внушить.Конечно, правда не моим словамСопутствует, а твоему сужденью;Но я свободы жажду, а она340 Лишь послушанью полному награда,
Электра Ужель совсем забыла ты отца,Родившего тебя, и только помнишьО матери? Ведь вся твоя премудрость —Ее заученный урок; ни словаТы от себя сказать мне не могла.Что ж, выбирай! Иль ты должна сознаться,Что нет в деяньях разума твоих,Иль, что, владея разумом и волей,Ты забываешь о своих родных.Ты только что сказала, что охотно —Будь в силе ты — дала бы волю гневу.Зачем же мне, в старанье неусыпномЗа честь отца, не хочешь ты помочь?350 Нет, и меня ты совратить стремишься,Чтоб с малодушием бесчестье слить!Зачем? Скажи мне — иль тебе скажу я,Что мне наградой будет, если плачУмолкнет мой. Живу и так я — жалко,Не стану спорить; что ж? С меня довольно.Но их я мучу и из их мученийВенок почета для отца сплетаю, —Коль радость там доступна, под землей.Твоя же ненависть словами лишьГрозна, на деле ж заодно ты с ними,С убийцами отца. Не буду яПокорна им, хотя б они мне дали360 Все те дары, что так милы тебе.И пышный стол, и полную до краяТебе я чашу жизни уступлю;Мне ж будут пищей лишь врагов мученья:Они вкуснее почестей твоих.И ты бы так судила, если б разумТы обрела. Подумай: величатьсяДержавнейшего дочерью отцаМогла бы ты, а предпочла прослытьЛишь дочерью при матери твоей!Позор тебе в глазах всего народа,Предательнице ближних и отца!
Корифей Ради богов, не отдавайся гневу!370 В речах обеих правда есть; могли быВы поучиться друг у друга смело.
Хрисофемида Ах, милые, не привыкать мне, видно;К ее речам. Смолчала б и теперь,Но вижу, горе ей грозит такое,Что плач ее умолкнет сам собой.
Электра Скажи, какое? Если хуже участь,Чем жизнь моя, — не стану возражать.
Хрисофемида Узнаешь все, что мне самой известно.Они решили, — если жалоб вечныхНе прекратишь ты — заточить тебя380 В подземный терем; там уж не увидишьСиянья солнца ты. За рубежомСтраны родной, жива в могильной сени,Ты о себе затянешь скорби песню.Итак, блюди себя, меня ж в несчастьеНе упрекай: теперь прозреть пора.
Электра Так поступить они со мной решили?
Хрисофемида В тот самый час, когда Эгисф вернется.
Электра Пусть с богом он вернется — хоть сейчас!
Хрисофемида Безумная, в чем речи смысл твоей?
Электра Чтоб он, вернувшись, мысль свою исполнил.
Хрисофемида 390 Исполнил — для чего? В уме ль своем ты?
Электра Чтоб дальше, дальше мне уйти от вас!
Хрисофемида А жизнь свою совсем в ничто ты ставишь?
Электра На диво превосходна эта жизнь!
Хрисофемида Была бы лучше, каб за ум взялась ты.
Электра Опять меня предательству ты учишь?
Хрисофемида Тебя учу я силе уступать.
Электра Сама учись; мне это не по нраву.
Хрисофемида Что пользы нам в паденье безрассудном?
Электра Падем, коль надо, за отца отмстив!
Хрисофемида 400 Отец простит нас, уповаю твердо.
Электра Так утешать себя лишь трус способен!
Хрисофемида А ты ни в чем мне уступить не хочешь?
Электра Не дай мне бог настолько стать безумной!
Хрисофемида Тогда прощай! Иду, куда послали.
Электра Куда ж идешь ты? Для кого дары?
Хрисофемида Их мать велела посвятить отцу.
Электра Не может быть! Тому, кого из злобы…
Хрисофемида Сама убила — мысль твою дополню.
Электра Кто мог решенье это ей внушить?
Хрисофемида 410 Тревожный сон[20] приснился ночью ей.
Электра О боги предков! Хоть теперь вступитесь!..
Хрисофемида Тебе отвагу страх ее внушает?
Электра Сон мне поведай — все потом скажу.
Хрисофемида О нем немного лишь известно мне.
Электра Хоть этим поделись. Из слов немногихНередко смерть мы черпаем и жизнь.
Хрисофемида Есть слух такой. Приснилось ей, что видитОна отца; для нового общеньяНа свет вернулся он. И вот, схватив420 Свой царский посох — ныне им владеетЭгисф — в очаг его он водрузил.И посох отпрыск дал, и отпрыск этотВсе рос, да рос — и, наконец, покрыл онЗеленой сенью весь микенский край.Так мне свидетель рассказал, при коемОна виденье солнцу открывала.Вот все, что знаю. И меня онаС дарами шлет того же страха ради.Электра! Именем родных боговТебя я заклинаю: уступи мне!Не дай безумию тебя повергнуть.Ведь если ныне оттолкнешь меня —430 Увидишь, с плачем призовешь обратно.
Электра Сестра моя! Не оскверняй могилы[21]Ее дарами. Не потерпят ПравдаИ Благочестье, чтобы ты отцуНесла даянья от жены преступной.Развей их по ветру; а то в песокЗарой поглубже, чтоб они покояЕго не потревожили — и ей,Когда умрет, сохранными остались.Не будь она преступнейшей из жен. —440 Не вздумала б надгробным возлияньемУбитого супруга гнев купить!Сама подумай: милостиво ль приметНа дне могилы дремлющий отецЕе дары? Она ж его убилаИ, как врагу поруганному, рукиОтсекла,[22] и затем, чтоб скверну смыть,Живую кровь, пятнавшую секиру,О голову убитого обтерла!Так и теперь она твоей услугойС себя стереть клеймо убийства мнит.Нет, так нельзя. Все это брось, отцу жеВолос своих прядь крайнюю отрежь,450 Да от меня прибавь — убогий дар,Но это все, чем дочь его богата —Мой скромный пояс, да волос кольцо[23]Запущенных. И помолись, к могилеСклонившись, чтоб из мглы подземной онУсердную нам помощь на враговСвоих явил, и чтобы сын егоОрест, живой, стопой победоноснойЕго злодеев головы попрал.Тогда мы впредь щедрейшею рукоюЕго почтим, чем можем чтить теперь.Я верю, да, я верю — этот сон460 Нерадостный не без его веленьяПриснился ей. Но все ж, сестра моя,В угоду мне, самой себе в угодуПослушайся меня — всего же болеБлюдя любовь к дражайшему из смертных,В обитель душ сошедшему отцу!
Корифей (Хрисофемиде)
О благочестии радеет дева;Разумна будь, послушайся ее.ХрисофемидаПослушаюсь. Не терпит двоеречьяИ споров Правда — делом служат ей.Но вы молчанья, милые, покровомМоей попытки смелость осените;470 Не то — узнает об исходе мать,И поплачусь я за нее жестоко.
Уходит.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софокл - Электра, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


