Софокл - Трахинянки
Входит Гилл.
Гилл О мать, уж лучше бы одно из трех:Иль умереть тебе, иль, если жить,750 Быть матерью другого, не моею,Или иной и лучшей сердцем стать!
Деянира За что, о сын, меня ты ненавидишь?
Гилл Узнай: ты мужа своего, — о нет! —Ты моего отца сейчас убила.
Деянира О, что ты говоришь, дитя мое?
Гилл Я правду непреложную сказал.Не сделаешь не бывшим то, что было.
Деянира Что ты сказал? Кто называл меняВиновницей такого злодеянья?
Гилл 760 Я видел сам мучения отцаИ говорю о них не понаслышке.
Деянира Где ж ты нашел, где встретил ты его?
Гилл Коль хочешь знать, мне все сказать придется.Итак, он шел, разрушив град Еврита,С добычей и трофеями побед.Встает над всей Евбеей, с двух сторонОмытый морем, мыс Кенейский. ТамОн древле почитаемому ЗевсуАлтарь и рощу посвящал. Его770 Я там увидел и возвеселился.Он к жертвам приступал. Тут прибыл Лихас,Неся твой дар — смертельную одежду.Надев ее, как наказала ты,Он заколол двенадцать лучших в стадеТельцов отборных. А всего пригнал онДо ста голов, всех возрастов, скота.И вот сперва — злосчастный! — с чистым сердцем,Наряду радуясь, молиться начал,Когда ж священный пламень дров смолистых,780 Насытясь кровью, жарко запылал,Он вдруг покрылся потом. Стан и членыТкань облепила плотно, — как ваяютХудожники. Язвительная больПроникла в кости. Словно яд смертельныйЖестокой гидры начал грызть его.Тут к Лихасу воззвал он, — хоть несчастныйПовинен не был в умысле твоем, —Зачем одежду он принес — изменник?В неведенье ему ответил Лихас,790 Что передал твой дар, тобой был послан.Услышал он ответ, и грудь егоМучительная судорога сжала;Тут Лихаса он крепко за лодыжкуСхватил рукой и об утес швырнул,Врезающийся в море. Брызнул мозг,Кровавый череп на куски разбился.И возопил народ в священном страхе,Узрев, что тот в безумье, а другойПогиб. Никто приблизиться не смел.800 А он то наземь повергался с воплем,То вскакивал. В ответ гудели скалыЕвбейские, Локрийские холмы.[21]Когда же он устал бросаться наземь,От криков и от воплей ослабев, —Стал проклинать он брак свой злополучныйС тобою, мать, и свой союз с Ойнеем,В котором язву дней своих обрел.И, отведя свой исступленный взорОт дыма жертв, меня в толпе огромной810 Увидел он в слезах и подозвал:«Сын, подойди! Не избегай несчастьяОтцовского, хотя б и смерть со мноюПришлось делить. О, унеси меняПодальше, прочь от взоров смертных! ЕслиМне сострадаешь ты, меня отсюдаПеревези, чтоб я не умер здесь!»Как он велел, его мы положилиНа дно ладьи и, стонущего в муках,Сюда с трудом великим довезли.820 Его сейчас увидите живымИль только что умершим.Так, о мать,Ты в умысле на жизнь отца виновна.Да мстят тебе Эриния и Правда, —Ужасная мольба! Но ты попралаСвой долг, убив храбрейшего из смертных, —Подобного не встретишь никогда!
Деянира идет к дому.
Хор Куда уходишь молча? Иль не знаешь,Что обвиняешь ты себя молчаньем?
Гилл О, пусть идет! Будь ей попутен, ветер,830 Умчи ее подальше с глаз моих!Зачем ей имя матери носить,Когда она не мать в своих поступках?Пускай же ныне вкусит наслажденья,Которым осчастливила отца.
Стасим Третий
ХорСтрофа 1 Вот как, о девушки, нынеЯвственно стало пророчестваДревнее слово, вещавшее:Лишь исполнит год двенадцатыйВсе свои двенадцать месяцев,840 Сбросит бремя трудных подвиговГромовержца кровный сын.Все неуклонно течет к исполнению:Как же, не видящий света за гробом,Станет нести подневольный он труд?
Антистрофа 1 Если наряд роковой —Дело кентавровой хитрости —В грудь его злобно впивается,Если в плоть проник погибельный,Смертный яд змеи чешуйчатой,850 Не увидит он, скончавшийся,Солнца завтрашнего дня,Гидры чудовищным призраком схваченный?Яд на огне прикипел, и безжалостноНесс черногривый терзает его!
Строфа 2 О несчастная!Бед не ждала она. Горе предвидя,С новой женою вступившее в дом,Средство своей применила рукой,Советом чужим сражена,860 Погублена страстной любовью,И мнится, стенает она, и вопит,И слез изобильных роняет росу…Так движется рок и вскрываетКоварства ужасный исход.
Антистрофа 2 Хлынул слез поток,Боль разливается в теле — увы!Даже и враг достославного мужаНыне пришел бы над ним возопить.Увы! Боевое копье!870 Зачем из холмистой ЭхалииОно злополучную деву-невестуЖелезною силою к нам привело?Но рядом стояла, безмолвна,Киприда, виновница бед.
Эписодий Четвертый
Первое полухорие Иль обманулась я, иль вправду слышу:Какой-то крик разнесся вдруг по дому.Что это значит?
Второе полухорие Не смутный крик, а чей-то вой несетсяОтчаянный. Еще беда случилась.
Хор Смотри,Вот, сдвинув брови и глаза потупив,Идет старуха что-то сообщить.
Входит кормилица.
Кормилица Ах, доченьки, немало горьких бедПринес нам дар, отправленный Гераклу!
Хор О чем ты, бабка? Что за горе там?
Кормилица Царица Деянира в самый дальнийИз всех путей ушла, не торопясь.
Хор Не умерла ли?
Кормилица Все сказала я.
Хор Несчастная скончалась?
Кормилица Так и есть.
Хор 890 Несчастная погибла…Как умерла она, скажи?
Кормилица Ужасной смертью…
Хор Как рок свой встретила?
Кормилица Сама себя убила.
Хор Отчаянье или безумьеЕе сразило лезвием меча?За смертью — смерть…И все одна свершила!
Кормилица Клинком кинжала, вестника беды.
Хор 900 Ты видела — и не могла сдержать?
Кормилица Да, видела: поблизости стояла.
Хор Как было все, скажи?
Кормилица Она своей рукою все свершила.
Хор Что молвишь?
Кормилица Истину.
Хор Породила, породилаНыне страшную ЭриниюК нам явившаяся дева!
Кормилица О да. И ты еще сильней страдала б,Когда б сама присутствовала там.
Хор 910 И женская не дрогнула рука?
Кормилица Ничуть. Послушай и суди сама.Она вошла и глянула во двор,Где сын стелил удобные носилки,Спеша в обратный путь — встречать отца, —И в дом вступила, от людей скрываясь;Припала к алтарям и причитала,Что им отныне пустовать придется;Вещей касалась, ей служивших, бедной,Металась по всему дворцу и, встретив920 Кого-нибудь из милых домочадцев,Несчастная, рыдала, видя их.Рыдала о своей несчастной долеИ о судьбе оставшихся рабов.Когда же перестала, — вижу, вдругКидается она к Гераклу в спальню.Я, притаясь, за ней следила. ВотОна постель готовит, вот на ложеГераклово накинула покров,Потом сама вскочила на кровать,930 Посередине села и, ручьямиСлез жгучих обливаясь, так сказала:«Постель моя, ты, брачный мой покой!Навек прощайте! Никогда отнынеВы спящую не примете меня!»Воскликнула и, твердою рукоюСвой пеплос разорвав, где он у грудиЗастежкой златокованой скреплен,Все левое плечо и бок открыла.Я бросилась что было силы сыну940 О страшных действиях ее сказать…Когда ж мы с ним обратно прибежали,Глядим: она лежит, пораженаКинжалом двусторонним прямо в сердце.Ее увидев, вскрикнул Гилл: он понял,Что в исступленье мать себя пронзила;Узнал от слуг, но поздно, что онаВ неведенье, по наущенью Несса,Все делала. И юноша несчастныйОплакал мать. Над ней рыдал он горько,950 Он падал на колени, приникалК ее устам, ложился с мертвой рядом,Стенал, что обвинил ее безумноИ что лишается обоих сразу,Что будет жить без матери, отца…Вот что у нас случилось. Тот безумен,Кто за два дня загадывает. «Завтра» —Лишь звук пустой, пока благополучноНе пережили нынешний мы день.
Стасим Четвертый
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Софокл - Трахинянки, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


