Шартрская школа - Коллектив авторов


Шартрская школа читать книгу онлайн
«Шартрская школа» — словосочетание, хорошо известное в истории философии и литературы, фактически синоним «Ренессанса XII века». Это не институт, а скорее несколько поколений интеллектуалов, объединенных общими литературно-философскими интересами, литературное братство. Единство стиля мышления, основанное во многом на общих литературных интересах и общей поэтике, указывает на то, что важнейшие тексты Шартра следует представить вместе, под принятым в истории культуры наименованием «Шартрская школа», даже если формально каждый текст представляет собой отдельный памятник. Авторы, выбранные для настоящего издания, принадлежат к числу лучших латинистов, классиков литературы своего времени и одновременно новаторов в области философии. Тексты переведены с латыни по последним критическим изданиям. На русском языке некоторые из них выходили фрагментарно, за исключением «Трактата о шести днях творения», исправленного для данного издания. Комментарий учитывает современное состояние знаний о Шартрской школе, философии и литературе XII в. в целом. В подготовке издания принимали участие медиевисты Воскобойников Олег Сергеевич, кандидат исторических наук, доктор Высшей школы социальных наук (Париж), профессор Школы исторических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ, ординарный профессор Высшей школы экономики; Шмараков Роман Львович, доктор филологических наук, доцент кафедры сравнительного литературоведения и лингвистики НИУ ВШЭ (петербургский кампус); Соколов Павел Валерьевич, кандидат философских наук, старший научный сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А.В. Полетаева (ИГИТИ) НИУ ВШЭ, доцент Школы философии НИУ ВШЭ.
Для широкого круга читателей.
193
Путь ожидает ~ меньшую сестру. — «Коленопреклоненный» («Альмагест». VII, 5) идентифицируется с Геркулесом, Гелика и Киносура, кормилицы Зевса-с Большой и Малой Медведицами. Киносура также название Полярной звезды.
194
Персей-сын Юпитера, «от дождя золотого зачатый Данаей». Овидий. Метаморфозы. IV, 610.
195
Много дождей ~ Козлят. — Ср.: Овидий. Фасты. V, 113. Период с восхождения Козлят (октябрь) до нисхождения Плеяд дождлив, сопровождался морскими бурями и считался неблагоприятным еще в древности. См., напр.: Овидий. Искусство любви. I, 409-412.
196
Прямо над судном твоим висит, Фрикс... — Овен, который по преданию перенес Фрикса и Геллу через Геллеспонт. О Дельтовидном созвездии см.: Гигин. Астрономия. II, 19.
197
...полумуж-полузверь. — Стрелец. Гемония-поэтическое название Фессалии («Метаморфозы», I, 568), родины Хирона.
198
Рыбе другой... — Южная Рыба (Гигин. Астрономия. II, 41) или “Водянистые рыбы” (Вергилий. Георгики. IV, 234).
199
...Близнецов, звездноликих братьев Елены... — Ср.: Гораций. Оды. I, 3, 2.
200
...верная Зевсу Коза... — Козерог. Овидий. Фасты. V, 111-128.
201
...мальчишка ~ струю. — Водолей. Гигин. Астрономия. II, 29.
202
...Каждой звезде навсегда имя дал человек. — Этот пассаж следует сопоставить с «Астрологом». С одной стороны, звезды — res generalis, «нечто важное», «общее», они «знают» о судьбах и характерах людей, с другой — они получили имена от человека, и положение фразы stellis nomina fecit homo в конце всего каталога неслучайно: не человек создан для звезд, но звезды — для человека.
203
Разум ~ повелел... — Ср.: Лукан. Фарсалия. X, 39; Isidorus Hispalensis. Etymologiae. 12,V, 6.
204
другая звезда — Меркурий.
205
...городов горделивых... — Стаций. Фиваида. VIII, 314.
206
...если не ранят его. — То есть при неблагоприятных астрологических обстоятельствах.
207
планета старая — Сатурн.
208
Натрое рассечена... — То есть на три континента — Европу, Африку и Азию. Ср.: Овидий. Фасты. V, 11.
209
...на всех семи поясах. — О семи поясах или климатах см.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. III, 42, 4.
210
...ароматов букет — Теребинт... — Бернард мог неправильно понять Плиния Старшего («Естественная история». 16, XXX, 73), приняв название растения, «любящего горы», за название горы, но ниже (ст. 314) он упоминает его и среди растений.
211
...Пинд и бессмертных гроза олимпийцев Оссы вершина... — Вергилий. Георгики. I, 281.
212
старцу-врачу — кентавру Хирону.
213
...Вот и Родоп, где любил на струнах играть кифаред — «Родопским певцом» называет Орфея Овидий: «Метаморфозы». X, 11.
214
Пелор — античное название Фаро, северо-восточного мыса Сицилии рядом с Мессиной, одного из углов «треугольника», по-гречески «тринакрии». Овидий. Метаморфозы. XIII, 726.
215
...Западные их теснины, могучим скованы льдом. — Глоссатор оксфордской рукописи, комментируя неясное выражение claustra devia (то ли «непроходимые теснины», то ли «уходящие в сторону»), предлагал видеть здесь «Испанские Пиренеи, называемые по-французски Аспремонт» (Oxford. Bodl. Laud. mise. 515. Fol. 190 v).
216
...Волк ~ кабан. — Возможно, судя по тональности, Бернард полемизирует с Плинием, в конце «Естественной истории» (37, LXXVII, 201) восхваляющим Италию и ее природу.
217
...Тело свое от трудов освобождает он сам. — Согласно Исидору Севильскому («Этимологии». XII, I, 39), самцы онагра из любви к своему потомству норовят откусить у своих отпрысков детородные члены, поэтому матери прячут их от отцов.
218
...жидкость, струящая свет. — Согласно Плинию («Естественная история». 8, LVII, 137), моча рыси затвердевает и превращается в самоцвет «линкурий» (Исидор Севильский. Этимологии. XII, II, 20).
219
...Сам тех сокровищ лишить, до которых охотник охоч. — Древние считали, что бобр (castor) оскопляет себя, чтобы спастись от охотника, добывавшего бобровые яичники ради бобровой струи. От Исидора Севильского («Этимологии». XII, II, 21) эту информацию восприняли и популярные со времен Бернарда латинские бестиарии. Ниже Бернард называет то же животное под его вторым названием beber, этимологически родственным нашему «бобр».
220
Дева бесстрашная — Семирамида. Овидий. Метаморфозы. IV, 57-58.
221
...досталось напиться золота Крассу... — По одной из античных версий о гибели Марка Лициния Красса в 53 г. до н.э., парфяне казнили его, влив в рот расплавленное золото (Лукан. Фарсалия. I, 104-105).
222
...Магн, изведал на деле, /Как безрассудно порой доверять малолетке-царю. — Помпей был убит заговорщиками в Египте, где формально правил обязанный ему троном мальчик Птолемей XIII. Согласно Лукану («Фарсалия». VIII, 606-608), это предательство на счету самого «пеллейского мальчика».
223
Авана (в рукописях ошибочно Albana вместо Abana) - 4 Цар. 5, 12; Силоам - 1Лс. 8, 6.
224
Сигейское поле — Троя. Овидий. Героиды. I, 33.
225
По лигурийским лугам... — Паданскую равнину и Ломбардию часто называли Лигурией.
226
...Агавн ~ легион. — Имеется в виду Сен-Морис д’Огон (Augaune) в нынешнем швейцарском кантоне Вале, где по приказу Максимиана был казнен за верность христианству