`

Тирсо де Молина - Театр

1 ... 11 12 13 14 15 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

(Принимает облик ангела.)

Пауло

Боже мой, я умоляю!Я спасусь ли, боже правый,Приобщусь ли вашей славы…Что ответите, не знаю.

Дьявол (в виде ангела)

Инок, бог тебя услышалИ твои увидел слезы.

Пауло (в сторону)

Вестник сей — о божьи грозы! —Из чертогов рая вышел.

Дьявол

Бог велел, чтоб я рассеялНавожденье тяжких снов,Что врага проклятый ковНа тебя в сей день навеял.Встань, иди в Неаполь, тамУ ворот, что «Дверью моря»Называют, вскоре, вскореЯ тебе ответ мой дам,Ты увидишь… (все узнаешь,Лишь словам моим внимай)Человека…

Пауло

Что за райТы мне в сердце проливаешь!

Дьявол

Он — Энрико, храбрый сынПожилого Анарето.Вот тебе его приметы:По осанке — дворянин,Рослый, статный, взгляд суровый.Эти выучи черты,И его узнаешь тыТам, на пристани.

Пауло

И словоДолжен я ему сказать,Но не ведаю какое.

Дьявол

Нет, слова оставь в покое.

Пауло

Что же делать?

Дьявол

Наблюдать,Молча за его словамиИ поступками следить.

Пауло

Ты запутываешь нить.Гасишь ты надежды пламя.Что ж мне делать, серафим?

Дьявол

Знай, что то в господней воле,Что концом земной юдолиТы сравняться должен с ним.

(Дьявол исчезает.)

Пауло

О божественная тайна!С кем я рока одного,Как хочу узреть его!О, я счастлив чрезвычайно!Он — священный паладин,[33]В том сомненья быть не может.

Сцена 5

Педриско (в сторону)

Рок всегда тому поможет,Кто несет грозу годин.Я ушел от разговораИ насытился, как мог.

Пауло

Друг Педриско!

Педриско

Я у ног,Лобызаю их.[34]

Пауло

Нам скороПуть далекий предстоит,И тебе, и мне.

Педриско

Мне тоже?Как я счастлив, правый боже!Но куда же он лежит?

Пауло

На Неаполь.

Педриско

Что за диво!А зачем, отец?

Пауло

В путиУзнает, куда итти,Пилигрим благочестивый.

Педриско

Ну, а вдруг там нас признаютНаши прежние друзья?

Пауло

Нет, они — считаю я —Уж о нас не вспоминают.Ведь прошло не мало лет.

Педриско

Десять лет нас не видали,Нас признают там едва ли.Нынче так уж создан свет:Через час встречая друга,Друг его не признает.

Пауло

В путь…

Педриско

И бог нас поведет.

Пауло

Ах, от тяжкого недугаДух мой, боже, исцелен!Как желаньем не ответитьМоего Энрико встретить, —Воля господа — закон.Встретить рыцаря святого…Ах, восторг без меры мой!

Педриско (в сторону)

Счастлив я, что я с тобой!На пути мечтаю снова,Раз дарит мне нынче рокМилость неба в изобильи,Заявиться к Хуанилье[35]И к Косому в кабачок…

(Уходят.)

Сцена 6

Дьявол

Сбился с истинной дорогиСомневающийся в боге.Пусть увидит он конец,Что судил ему творецИ всеправедный и строгий.

КАРТИНА ВТОРАЯ

Пасио[36] и открытая галлерея в доме Селии в Неаполе

Сцена 7

Лисандро и Октавия

Лисандро

Об этой женщине молваМеня одна сюда примчала.

Октавио

А что гласит молва?

Лисандро

О нейМне приходилось часто слышать,Октавио: из всех красавиц,Каких видали в этом векеВ Неаполе, по слухам нетУтонченней ее.

Октавио

СвятуюВам сообщили правду. ТолькоИзысканность — лишь оболочкаЕе порочности, приманка.Облюбовав глупцов заране,Она читает им октавы[37]Иль шаловливые сонеты,[38]Что на досуге сочиняет.А те, чтоб выказать своюУтóнченность, ей расточаютХвалы за стиль и за язык.

Лисандро

Мне чудеса давно твердилиОб этой женщине.

Октавио

Прекрасно.Но разве я, сеньор, не прав,Что этой женщины жилищеЕсть лавка живности? ОткрытаОна не только богачамИз наших мест, но и для немцаИ англичанина и венгра,И армянина и индийца,И для испанца, как бы ихНи ненавидели у насВ Неаполе.[39]

Лисандро

Ах, вот как?

Октавио

ЯВам говорю, и это правдаТакая же, как то, что выСтановитесь влюбленным.

Лисандро

Правда,Молва меня в нее влюбила.

Октавио

Еще кой-что.

Лисандро

Ах, будьте другом,Скажите же!

Октавио

Она имеетЛюбовника… Такой бродяга,Что хуже негодяя нетВ Неаполе.

Лисандро

Он не Энрико,Сын Анарето — богача,Что лет уж пять не покидаетПостели, бедный паралитик?

Октавио

Он самый.

Лисандро

Я кой-что слыхалОб этом шалопае.

Октавио

Верьте,Лисандро, он — один из худшихЛюдей, каких видал Неаполь.Ему Селия помогаетЧем только может, но беспутник,Дошедший до предела в страстиК игре, является к ней тотчас,Как проиграется, и бьетКрасавицу, и отнимаетУ ней браслеты и колечки.

Лисандро

Несчастная!

Октавио

Она, однако,Ему усердно помогает,Легко выманивая деньгиУ новичков в науке страстиПоэзией своею лживой.

Лисандро

О, я теперь, предупрежденныйТаким учителем прекрасным, —Увидите, как буду с неюСебя вести.

Октавио

Пойду я с вами.Но берегите, друг, карман!

Лисандро

Войдем мы под каким предлогом?

Октавио

Вы ей скажите, что слыхалиО ней как о поэте дивномИ попросите, за колечко,Вам написать для вашей дамыСтишок любовный.

Лисандро

1 ... 11 12 13 14 15 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тирсо де Молина - Театр, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)