`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис

Перейти на страницу:

Сид едет просить справедливости у короля

Благородная Химена Стремя держит перед мужем, И, словам ее внимая, Надевает плащ Родриго. А она: «Сеньор, смотрите, Вашу кровь в открытой битве Смыть должны вы кровью графов. Отомстите им, как рыцарь. Вы направиться решили Ко двору, а эти графы Хоть безжалостны, как трусы, Но, как трусы, и коварны. И они предупредили Всех друзей и короля, Ибо ложь, как вам известно, Главное оружье труса. Вам у короля Альфонсо Ни даров, ни извинений, Ничего просить не нужно: Никогда еще обиду Не смывал никто словами. Вам одно лишь надо помнить: То, что к двум дубам, нагими, Привязали ваших дочек. Я ж молить у бога буду, Чтобы королю помог он Следовать путями правды». «Так должно и быть, Химена»,— Славный Сид ей отвечает. И, кивнув ей головою, Он садится на Бабьеку И, коня пришпорив, скачет.

О кортесах в Толедо

Три созвал король совета, Целых три совета сразу, В Бургосе — один совет, А другой совет — в Леоне И в самом Толедо — третий. Для чего советы эти? Чтоб установить виновность Братьев, графов Карриона. Тридцать дней дает он сроку, Ровно тридцать — и не больше. Кто не явится в тридцатый, Будет проклят как изменник. Вот пришел двадцать девятый, И явились оба графа. Тридцать дней прошло, промчалось — Добрый Сид один не едет. И тогда сказали графы: «Вот, сеньор, ваш Сид — изменник!» «Нет, — сказал король, — не верю, Ибо Сид — могучий рыцарь, Победитель супостатов, И во всех испанских землях Равных Сиду не найдется». В эту самую минуту Добрый Сид вошел на двор.

Как Сид прибыл на совет

Вдоль реки Гвадалквивира Супротив его теченья Едут путники верхами. Говорит народ, что это Два хороших человека. В епанчах они богатых, В белых шерстяных бурнусах. И крестьянскими плащами — Может дождь пойти — накрыты. Едут вечером и ночью, Днем коней на отдых ставят,— Не от страха встретить мавров, От жары невыносимой. Едут день, и три, и больше, Приезжают на кортесы, Их во двор встречать выходят И король, и все вельможи. «Старым стал ты, Сид мой, старым, Борода — как белый цветень». «Не с того же поседел я, Что любил без счета женщин, Нет, тебе, король, служил я И в несчетных битвах дрался. Я с сильнейшим из монархов, С королем Букаром бился. У него я много замков, И земель, и градов отнял, И чеканную в придачу Золотую взял скамью».

Кортесы объявляют графов изменниками

«Когда я, король мои добрый, Был в Валенсии богатой И гербы увидел ваши, Знамя славное увидел, Я тотчас же вам навстречу, Как вассал к сеньору, вышел, Вы же мне письмо с гонцом, Добрый мой король, послали, Чтобы в городе Рекенье Вас готовился я встретить. Там к столу я пригласил вас, Мой король, ко мне пришли вы, И моим вы были гостем. А из-за стола поднявшись, Повели вы речь такую, Чтоб за графов Каррион Дочерей своих я выдал. И хотя Химена Гомес, Их родившая, сказала, Что она-де не согласна,— Чтоб исполнить волю вашу, Дочерей я графам отдал. Но во время свадьбы лев Как-то вырвался из клетки, Графы струсили, бежали И за свой позор решили Отплатить мне подлой местью: Попросили, чтобы дочек Поскорей бы я им отдал, Отпустил бы в Каррион. И, конечно, я их отдал, Ведь они им были жены, Но среди дороги — боже! — Что они им учинили!» Тут совсем никчемный довод Привели в защиту графы: «Лжешь ты, Сид, безбожно лжешь ты, Нам измена незнакома, Королевские мы дети, Дядя наш — сам император. Так подумай, поразмысли: Подобает ли жениться Нам на дочках земледельца?» Тут поднялся Пер Бермудес, Воспитатель дочек Сида, И в ответ на речь такую Дал пощечину он графу. Страшно двор заволновался, Но король призвал к порядку: «Ну-ка, выйди, Пер Бермудес, Не мешай вести дознанье». «Нет, король, дай нам сразиться, Дай скрестить оружье с ними, Ибо в скорби пребывает Та, что родила их Сиду». Графы, слыша речь такую, Отвергают поединок, Но король сказал сурово, Все внимайте, что сказал он: «Если, графы, не хотите Защитить оружьем правду, Я судить вас буду нынче». И сказал оруженосец Графов Каррион монарху: «Нет, они пойдут сражаться Завтра утром на рассвете». А назавтра рано утром Знать и челядь вышли в поле,— Там за честь и право Сида Будет биться Муньо Густьос, Очень смелый человек. С Муньо будет Пер Бермудес, Дочек Сидовых наставник. Графы — те в доспехах черных, Люди Сида — в разноцветных. На раскаявшихся графов Даже больно посмотреть. Вот их в поле выпускают, Вот их ставят так, чтоб солнце С вышины в глаза не било. Вот противники несутся, Копья взяв наперевес. Как могучи Пер и Муньо! Графы с первого удара Наземь выбиты из седел. И пред всем двором обоих Обвинил король в измене. Ну, а Густьос и Бермудес Удостоились высокой Королевской похвалы.
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис, относящееся к жанру Европейская старинная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)