Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Читать книгу Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов, Коллектив авторов . Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Прочее.
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов
Название: Часть 2. Классическая поэзия
Дата добавления: 20 май 2023
Количество просмотров: 205
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Часть 2. Классическая поэзия читать книгу онлайн

Часть 2. Классическая поэзия - читать онлайн , автор Коллектив авторов

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
Во вторую часть вошла поэзия от династии Хань до династии Сун.

Перейти на страницу:
class="stanza">

Сегодня с утра

 проник он в деревья сада,

И гость одинокий

 всех раньше его услышал.

Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987

Осенний ветер ("С какой стороны примчался осенний ветер?..")

С какой стороны

Примчался осенний ветер?

Со свистом, со свистом

Летит за гусиной стаей.

Сегодня с утра

Проник он в деревья сада,

И гость одинокий

Первый его услышал.

Источник: "Антология китайской поэзии", Том 2, 1957

Провожаю весну ("Ведь вчера еще только взошел на башню...")

Ведь вчера еще только взошел на башню,

 поздравляя весну с приходом,

А сегодня поднялся на башню снова,

 чтобы с ней уже попрощаться...

И цветы орхидей в увядшем уборе

 сбереженной росою плачут.

Ивы длинными рукавами веток

 налетевшему ветру машут.

И красавица в гладком зеркале видит,

 как лицо ее изменилось.

Чуский гость у речного берега знает,

 что надежды его напрасны...

И за десять тысяч веков, и доныне

 одинаковы те печали.

Остается вином допьяна напиться

 и забыть обо всем на свете.

Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987

"Осень"

1. "С древности самой встречали осень скукою и печалью..."

С древности самой встречали осень

 скукою и печалью.

Я же скажу, что осени время

 лучше поры весенней.

Светлая даль, журавль одинокий

 в небе над облаками

Могут поднять мое вдохновенье

 прямо к лазурным высям.

Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987

2. "Ясные горы, чистые воды..."

Ясные горы, чистые воды,

 с ночи лежащий иней.

В яркой листве краснота деревьев

 тронута желтизною.

Если к тому же взойти на башню,

 свежесть проникнет в кости.

Это не то что дурман весенний

 и от него безумье.

Источник: "Поэзия эпохи Тан VII-X вв. ", 1987

Лю Цзунъюань (773-819)

Литератор, философ. Родился в уезде Цзесянь области Хэдун (современный Цзечжоучжэнь уезда Юньчэн провинции Шаньси). Имел высшую ученую степень цзиньши. Состоял на государственной службе по ведомству ритуалов. Вместе с Лю Юйси входил в дворцовую реформаторскую группировку Ван Шувэня. После ее поражения был сослан в провинцию, где занимал различные чиновничьи должности.

Основные сочинения — "Тянь дуй" ("Обращение к Небу"), "Тянь шо" ("Слово о Небе"), "Да Лю Юйси тянь лунь шу" ("Ответное письмо Лю Юйси с суждениями о Небе"), "Фэй Го юй" ("Против "Речей царств"") и другие — вошли в сборник "Хэдун сянь шэн цзи" ("Собрание [сочинений] наставника [Лю из] Хэдуна").

В области натурфилософии исходил из существования предвечной мировой субстанции — "изначальной пневмы" (юань ци), из которой рождается все сущее. Отрицал существование какого-либо "суверена" (чжу цзай), господствующего над "изначальной пневмой". Полемизируя с Хань Юем, доказывал, что Небо (тянь) — безграничный универсум, который никого не наказывает и не награждает. Небо и Земля, "изначальная пневма", силы инь-ян суть природные начала, не обладающие волей; и достижениями, и неудачами человек обязан себе ("Тянь шо"). Небо представляет только природные процессы (рождение, рост, разрушение, гибель), тогда как человек — социальные (законодательное упорядочение и смуты) ("Да Лю Юйси тянь лунь шу"). Лю Цзунъюань отрицал зависимость человеческой судьбы ("предопределения" — мин) от Неба и каких-либо высших существ: "Имеющий достаточно сил надеется на людей; не имеющий достаточно сил надеется на духов" ("Фэй Го юй").

Утверждал, что развитие человеческого общества не следовало "замыслам совершенномудрых (шэн)", но шло в русле человеческих потребностей, регулируемых "властью/силой" (ши). Взгляды Лю Цзунъюаня на исторический процесс подразумевали некое прогрессивное развитие социума: в глубокой древности для того, чтобы собирать пищу "для [распределения] на всех" и избегать столкновений между людьми, появились "войска и благодать/добродетель (дэ)", т. е. аппарат насилия и моральные нормы, и Сын Неба (правитель) стал самолично раздавать уделы. Считая восстановление удельной системы (фэн цзянь) нецелесообразным, Лю Цзунъюань вместе с тем полагал, что только "совершенномудрый" правитель может наладить общественный порядок, соединив "каноническое [управление]" (цзин) и "власть" (цюань) с "гуманностью" (жэнь) и "мудростью" (чжи). Активно поддерживая движение за "возрождение" древнего литературного стиля (подражание ему — фу гу) он, в отличие от зачинателя этого движения Хань Юя, рассматривал "три учения" — конфуцианство, даосизм и буддизм как не противоречащие друг другу. Тезис Лю Цзунъюаня об "объединении конфуцианства и буддизма" выглядел необычно для мыслителя его круга. Поэтому в современн научной литературе высказываются три точки зрения о соотношении идей Лю Цзунъюаня и буддизма: 1) буддийские идеи не оказали заметного влияния на материалистические в целом взгляды Лю Цзунъюаня; 2) его воззрения в принципе эклектичны; 3) Лю Цзунъюань — адепт буддизма, а его философия носит идеалистический характер.

Источник: Синология.ру, автор Фу Юнь-лун

* * *

Один из "Восьми великих литераторов эпох Тан и Сун" (Тан Сун ба да цзя). В 793 сдал государственные экзамены, участвовал в политических реформах (805) Ван Шувэня (735-806). После поражения реформистов был смещен и сослан на юг, где стал военным управителем в округе Юнчжоу (север современной провинции Хунань). Вместе с Хань Юем (768-834) возглавил "движение за возврат к стилю древних" (гувэнь юньдун). В литературе Лю Цзунъюань выступал против формалистической ритмизированной прозы, ратовал за возврат к простоте и естественности древних памятников. Автор произведений в жанре гувэнь, самыми известными из которых являются "Чжун шу Го то-то чжуань" ("Садовник Го-Верблюд"), "Цзы-жэнь чжуань" ("Рассказ о плотнике"), "Бу шэ чжэ шо" ("Слово об охотнике за змеями"). Лю Цзунъюань провозглашает внесословную значимость человека ("Лю ни лунь" — "Рассуждение о шести нарушениях этических норм") и формулирует обязанность правителя быть "слугой народу, не помыкать народом как слугой" ("Сун Сюэ Цуньи чжи жэнь сюй" — "Провожаю Сюэ Цуньи"). Стихийно-материалистические взгляды на развитие природы и общества, хотя и непоследовательные, отражены Лю Цзунъюанем в его сочинении "Тянь дуй" ("[Ответы на вопросы] к Небу"), "Фэнцзянь лунь" ("Рассуждение

Перейти на страницу:
Комментарии (0)