Дравьясанграха-вритти - Брахмадева
bajjhadi kammaṃ jeṇa du cedaṇabhāveṇa bhāvabaṃdho so | kammādapadesāṇaṃ aṇṇoṇṇapavesaṇaṃ idaro ||32 ||
32. Психическая связанность – то состояние сознания, посредством которого карма связывает; другая – взаимопроникновение точек пространства атмана и кармы.
Комментарий. bajjhadi kammaṃ jeṇa du cedaṇabhāveṇa bhāvabaṃdho so – состояние сознания, посредством которого карма связывает, является психической связанностью. Психической связанностью называется состояние, посредством которого затемняющая знание и другие виды [кармы] связывают способный к уничтожению связанности всей кармой, неделимый, единый, непосредственно воспринимаемый, состоящий из света, характеризуемый блеском высшего сознания, [имеющий] атрибут знания или, с точки зрения тождества, являющийся вместилищем безграничного знания и других безграничных атрибутов высший атман, связанный противоположными незапятнанному переживанию ложностью, вожделением и другими формами изменений посредством нечистых состояний сознания. kammādapadesāṇaṃ aṇṇoṇṇapavesaṇaṃ idaro – другая – взаимопроникновение точек пространства кармы и атмана. Именно благодаря этой причине – психической связанности – происходит физическая связанность, взаимопроникновение точек пространства атмана и точек пространства кармы, смешение, подобно молоку и воде |32 |.
Затем в первой половине гатхи описывается природа связанности в четырех видах, а во второй половине гатхи [приводится] причина природы связанности и т. д.
payaḍiṭṭhidiaṇubhāgappadesabhedādu caduvidho bandho |
jogā payaḍipadesā ṭhidiaṇubhāgā kasāyado hoṃti ||33 ||
33. Связанность [бывает] четырех видов в силу разделения на природу, длительность, интенсивность и количество [кармы]. Активность [определяет] природу и количество, страсти – длительность и интенсивность.
Комментарий. payaḍiṭṭhidiaṇubhāgappadesabhedādu caduvidho bandho – связанность бывает четырех видов в силу разделения на природу, длительность, интенсивность и количество. [Вопрос: ] так, ведь какова природа затемняющей знание кармы? [Ответ: ] сокрытие знания, подобно покрову на лике божества. [Вопрос: ] какова природа затемняющей ви́дение? [Ответ: ] сокрытие ви́дения, подобно охраннику, препятствующему лицезрению царя. [Вопрос: ] какова природа порождающей приятные и неприятные чувства? [Ответ: ] порождение множества страданий и небольшого счастья, подобно имеющему вкус, обмазанному мёдом мечу. [Вопрос: ] какова природа вводящей в заблуждение? [Ответ: ] сумбур мыслей относительно приемлемого и неприемлемого, подобно пьянству. [Вопрос: ] какова природа [определяющей] продолжительность жизни? [Ответ: ] препятствование переходу с одного уровня [существования] на другой, подобно кандалам. [Вопрос: ] какова природа формирующей [тело]? [Ответ: ] создание множества форм, подобно человеку-художнику. [Вопрос: ] какова природа [определяющей] семью? [Ответ: ] создание высокой и низкой семьи, подобно горшечнику, изготавливающему большие и малые сосуды. [Вопрос: ] какова природа препятствующей [проявлению] силы? [Ответ: ] создание препятствий подаянию, подобно казначею. Так, ведь сказано181:
paḍapaḍihārasimajjāhalicittakulabhaṅḍayārīṅaṃ |
jaha edesiṃ bhāvā tahavi ya kammā muṇeyavvā ||1 ||
1. Ткань, охранник, меч, вино, кандалы, художник, горшечник и казначей.
Подобно тому как ими [определяется] природа, так следует понимать и карму.
Так следует знать природу связанности благодаря [этим] восьми примерам. Подобно тому как длительностью называются две прахары182, в течение которых сохраняется собственная сладость молока козы, коровы, буйволицы и т. д., так и то время, в течение которого у точек пространства души длится связанность кармой, следует знать как длительность связанности. Подобно тому как интенсивностью называется особая сила вкуса благодаря степеням [вкуса] у этих [видов] молока, так и особую силу, способную вызывать счастье и страдания даже у сочетаний кармы, находящихся в точках пространства души, следует знать как интенсивность связанности. Она [бывает] четырех видов благодаря разделению на силу связывающей разрушающей кармы, [подобной] лиане, дереву, кости и камню. Так и связывающая не-благая неразрушающая карма [бывает] четырех видов благодаря природе, подобной ниму183, тмину, яду и ядовитому растению, а связывающая благая неразрушающая карма же – благодаря природе, [подобной] патоке, неочищенному сахару, [очищенному] сахару и нектару. В каждой точке пространства атмана каждое мгновение связывается бесчисленно-бесчисленное количество первичных атомов размером с бесчисленное количество неспособных [к освобождению душ], имеющих число одной бесчисленной части [количества] сиддх. Это количество связанности. Теперь описывается причина связанности: jogā payaḍipadesā ṭhidiaṇubhāgā kasāyado hoṃti – активность определяет природу и количество, страсти – длительность и интенсивность. Так, ведь у бездеятельных, с подлинной точки зрения, точек пространства чистого атмана, с обыденной точки зрения, активность выступает причиной их колебаний, поэтому возникает двоица природы и количества связанности. В силу проявления гнева и других страстей, препятствующих размышлению о безупречном высшем атмане, возникает двоица интенсивности и длительности связанности. [Вопрос: ] для притока и для связанности названы одинаковые причины – ложность, отсутствие самоконтроля и т. д. В чем различие? [Ответ: ] нет, в первое мгновение приток – втекание скандх кармы, сразу за втеканием во второе мгновение возникает связанность – встраивание в точки пространства души. В этом различие. Поскольку четверичная связанность возникает в силу активности и страстей, именно постольку с целью уничтожения связанности через отказ от активности и страстей следует практиковать размышление о естественно чистом атмане. Так это понимается |33 |. Так приведена вторая группа в двух гатхах в качестве истолкования связанности.
Вслед за этим в двух гатхах объясняется категория остановки. Так, в первой гатхе описывается психическая и физическая связанность:
cedaṇapariṇāmo jo kammassāsavaṇirohaṇe hedū |
so bhāvasaṃvaro khalu davvāsavarohaṇe aṇṇo ||34 ||
34. То изменение сознания, которое [является] причиной прекращения притока кармы, есть психический приток.
Однако прекращение физического притока – другое.
Комментарий. [Вопрос: ] cedaṇapariṇāmo jo kammassāsavaṇirohaṇe hedū so bhāvasaṃvaro khalu – каким образом возникло это изменение сознания? [Ответ: ] эта психическая остановка [притока] является причиной для прекращения кармического притока с подлинной [точки зрения]. davvāsavarohaṇe aṇṇo – физическая остановка – это другое, она возникает при наличии прекращения притока физическойкармы. Так, например, по причине природы сиддхи самой по себе, с подлинной [точки зрения], безотносительно к другим причинам вечный в силу именно неразрушимости, способный к освещению самого себя и других благодаря собственной природе высшего света, свободный от начала, середины и конца в силу безначальности и бесконечности, безгранично незапятнанный из-за отсутствия грязи вожделения и всех других ложных состояний связанности, вызванных стремлением к наслаждению услышанным, увиденным и испытанным, воплощение высшего счастья, единственно характеризующегося естественным высшим блаженством, причина остановки притока всей кармы вследствие незапятнанной естественной собственной природы – так характеризуется высший атман, чистое изменение сознания, появившееся благодаря размышлению о собственной природе, которое и является психической остановкой [притока кармы]. То же, что, будучи причиной психической остановки, не порождает следствие


