`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Перейти на страницу:
при полете и употреблялись для сигналов.

1248

иулэ-аилкит; С, L — булэ-анкнт; Р — булэ-аилкбт ва круаилкит; В — улэ-атанкнт ва крабл?т; Б — иулэ-аилкст ва краилкст; чтение не ясно.

1249

хусун-абукан; Р, В — абукан.

1250

таин-мтн; S — таин-мнн; С, L, В — ?ар-м? н; Б — наин; мнн — ср. выше, прим. 217.

1251

арк.

1252

аркут.

1253

суркакдуку-чйнэ, в Сокр. Сказ. не упоминается; согласно этому источнику Хамбакай был сыном Чаракэ-лингума. На стр. 43 нашего текста то же лицо упоминается как сын Чаракэ.

1254

иулгджи; С, L, Б — булгджи; В — булкджи; Сокр. Сказ., § 53 — Балахачи, упоминается как посланец Кабул-хана.

1255

В тексте эти лица ошибочно названы сыновьями Есугэй-бахадура, в действительности они были его дядьями.

1256

улаг, тюрк. улаг, мнг. письм. улага — перекладные, подставы.

1257

По Сокр. Сказ., § 47 — Тумбинай-сэчэн; был сыном Байшинхор-дохшина, последний — сын Хайду.

1258

улджа, мнг. письм. олджа — военная добыча.

1259

кушламиши кардэ.

1260

джама’ат-и инийан.

1261

Герой «Шахнамэ» — эпической поэмы Фирдоуси.

1262

сахра-и куй-кхр; мнг. письм. кэгэр — степь.

1263

Здесь имя собственное, а не титул кара-хитайских правителей (ханов).

1264

кукабас.

1265

тарасун, мнг. письм. дарасун — вино.

1266

тудуур-блкти; С, L — тудууз-билки; Б — тудуур-билки.

1267

таркутай-кирилтук; Сокр. Сказ., § 79 — Тархутай-кирилтух, предводитель тайджиутов.

1268

мтукун-сачан.

1269

каракэ; возможно, что это каракай — тат. «сосна»; ср. также мнг. письм. харагана — Robinia caragana — сибирская акация. В других рукописях название дерева опущено.

1270

билк, мнг. письм. билиг — мудрость.

1271

джиргамиши куним.

1272

Б — буда.

1273

ауджуу-хуку; Р, В — аухур-хуку; Б — анкухукуджу. См. стр. 116, прим. 741.

1274

Сокр. Сказ., §§ 48, 50 — Бартан-баатур.

1275

Мнг. письм. эбугэ — дед, терминологически «предок», от которого вели свое происхождение члены одного рода, — родоначальник.

1276

суниг?л-фуджин; С, L — сускл-буджин; фуджин — заимств. из кит. *** фу-жень — княгиня, супруга, жена высокопоставленного лица.

1277

бркут; Р, Б — бргут.

1278

мункду-киан; Сокр. Сказ., § 50 — Мунгэту-киян.

1279

джикшут; С, Р, Б — джинкшут; согласно Сокр. Сказ., § 120, чаншиут — название племени, с которым был связан один из сыновей Мунгэту-Кияна, Ундур.

1280

куки-наиан и мукту-бахадур; так в С, L, Р, Б, в остальных рукописях: «... их дети Куки-нойона и Мугэту-бахадур были эмирами тысяцкими и предводителями племени».

1281

киam.

1282

нкун-тайши; Сокр. Сказ., § 50 — Нэкун-тайджи.

1283

нир-хуин; S — нирун; Сокр. Сказ., § 239 — хойин-иргэн — «лесной народ».

1284

кучр; Сокр. Сказ., § 123 — Хучар.

1285

драти; С, L — дар??и; Руар?и; Б — дарити. Текст ср. Сокр. Сказ., § 15.

1286

S — доб. «... и теперь имеется».

1287

S, L, С, Р, Б — «... не пользуется никаким уважением и именем».

1288

букун-джаукат; С, L — тукун-~; Р — бркун-~; в родословную таблицу текста вписан как сын Нэкун-тайши.

1289

уруг, мнг. письм. уруг — потомок, отпрыск данного рода (обог), а также сородич, в противоположность джад — чужой, чужого рода (ср. употребление в тексте перс. хиш~хишан и биганэ). Уруг’ом считались не только члены данного рода, но и всех родов, кровно связанных посредством одного предка (эбугэ); ханский род назывался алтан-ypyг, т.е. золотой; термин уруг в тексте летописи употребляется в собирательном значении — «род». О родовом строе древних монголов см.: Владимирцов. Общественный строй монголов, стр. 46-60 (уруг, стр. 59).

1290

таинал-ииэ; Р, Б — ~-6иэ; Юань-ши, цз. 107, л. 3 recto *** Дай-на-е-е.

1291

бурган, С, Р, Б — буркан.

1292

крух; В — крдэ, чтение не ясно.

1293

буралги-киати.

1294

Мнг. письм. шикурчи — «зонтоносец», должность, впоследствии звание.

1295

инак, мнг. письм. инаг — близкий друг, наперсник; синоним перс. надим.

1296

В монгольском не засвидетельствовано.

1297

аиджкэ, см. прим. 2 на стр. 363.

1298

амм ва ‘аммзадэ, араб.-перс. — дядя и двоюродный брат по мужской, отцовской линии («дядя по женской, материнской, линии» — хал — в тексте летописи встречается ниже). Эти термины родства даны Рашид-ад-дином как эквиваленты тюрк.-мнг. терминам родства ака ва ини — старший и младший брат, что позволяет уточнить реальное содержание последних.

1299

ауалун-фуджин, ~- экэ; Сокр. Сказ., §§ 55, 59 — Хоэлун-уджин (или ~-экэ).

1300

алкунут; Сокр. Сказ., § 54 — олхунуут.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)