`
Читать книги » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин

Перейти на страницу:
его поправить, что созвав эмиров, везиров и столпов государства, сказал: «Эти разоренные области и брошенные деревни, которые были достоянием наших предков, а [теперь] принадлежат нам, относятся к ведомству дивана или инджу и частично являются [частным] владением людей. Со времени Хулагу-хана и до сих пор от них никому не досталось ни одного мана припасов и ни одного данека денег. Ежели кто-нибудь хочет их благоустроить, то, поскольку земля находится в ведении дивана или является частным владением людей, он не приступает к обработке или стройке из боязни, что ее отберут обратно, когда она будет в цветущем состоянии после понесенных трудов и громадных издержек, ежели обработка или стройка будет производиться без позволения. Что, ежели бы мы устроили так, что лежащие втуне земли стали бы обрабатываться и с того, что относилось к дивану и инджу, определенная часть поступила бы в диван, а с того, что было [частным] владением,[1075] некая доля доставалась бы владельцу,[1076] а часть дивану и тем лицам, которые производят благоустройство? Дадим им столько, чтобы им всегда было на что опереться, [чтобы] они считали его добрым сбережением для [своих] детей и потомков, и чтобы для них в этом был обильный доход и они сильнее к этому стремились. Когда они увидят большие доходы, они будут воздерживаться от торговли, от перенесения трудностей путешествий и других сделок и сразу проявят склонность к строительству и земледелию, ибо люди уходят [в другие места] от отсутствия барышей и доходов. Когда будет так, тогда в короткое время большая часть разоренных земель будет благоустроена и возделана и благоустройство стольких опустошенных мест будет достигнуто силами, средствами и согласием всех живущих на свете. Иным путем это сделать невозможно. Когда лежащие втуне земли будут возделаны, хлеб подешевеет, во время походов войска по неотложным делам тагар в пограничных областях будет доставаться легко, и средства казны тоже будут доставаться и приумножаться. Арбабам и землевладельцам[1077] вновь будет урожай и опора, ра’ияты окрепнут и станут пользоваться благами жизни, а нам достанется воздаяние и хорошая награда и о нас пребудет вечная и непреходящая слава». Все присутствующие были изумлены и ошеломлены от этой меткой мысли и остроумной речи. После похвал и одобрений все сказали: «Ни у кого-де в мире не было лучшего замысла и более полезной мысли, чем эта. Предки твои разрушали, а ты созидаешь. Между этим достоинством и тем достоинством разница ясна и несомненна и в смысле ума и в смысле обычного права и в смысле божественного закона. То, что другие умертвили, ты оживляешь. Довольно сказать и этого, что нам сказать больше».

После этого [государь] приказал написать контракты[1078] и указ такого |S 675| содержания, что диванские земли, деревни и хутора, как те, что издавна были заброшены, так и те, которые не возделывались ко времени благословенного восшествия на престол, все считались бы втуне лежащими. [Государь] повелел написать контракты с алтун-тамгой, так что для каждого, кто пожелает их [земли] возделать и устроить, они будут [считаться] трех разрядов.

Первый разряд [земель] такой, где имеется налицо для них вода и оросительные протоки, и не требуется больших расходов и трудов или где сеют под дождевую воду и нет надобности в подземных и наземных оросительных протоках и плотинах.[1079] Если [кто-нибудь] начнет возделывать [такую землю], то в первый год, когда она будет засеяна, пусть он ничего не дает дивану. На второй год пусть дает две шестых из того, что будет установлено причитающейся дивану платой, а четыре шестых доли дивана пусть останется ему за труды. На третий год из причитающейся дивану платы, согласно обычаю каждой области, пусть дает четыре с половиною данга, а полтора данга будут ему платой за труды. Кроме того, доля музария и излишек, который при этом [возможно] окажется, полностью принадлежат ему.

Второй разряд [земель] тот, где обработка средней трудности и устройство оросительных протоков и вывод [воды?] наружу мало доходны. Условия для этого [разряда] те же, что упомянуты выше, с тою разницей, что из причитающейся дивану платы он дает дивану четыре шестых, а две шестых остаются ему за труды.

Третий разряд [земель] тот, где возделывание и устройство трудны, где нужно построить плотину, где подземные оросительные протоки пришли в упадок и их нужно восстановить. Для этого [разряда] остаются те же условия, однако из причитающейся дивану платы он пусть вносит одну половину, а другая половина пусть будет ему за труды.

[Государь] постановил, чтобы эти доли причитающейся [дивану] платы вносили под видом хараджа. Всякая [земля], которую кто-либо обработал и устроил, составляет его имение и навеки передается и закрепляется за ним и его потомками. Если он захочет продать [ее] другому, то продажа ее дозволена. Диван взимает харадж с покупателя как установлено. [Еще государь] постановил: «Ежели вода для втуне лежащей земли берется из оросительного протока населенной и благоустроенной деревни, то до тех пор, пока владелец этой населенной деревни того желает, пусть [воду] никому другому не дают, дабы вследствие этого не вышло спора». Затем государь сказал: «Когда мы во владениях уничтожим [податную] оценку [урожая] и разверстку,[1080] тогда пусть также определят и установят причитающуюся дивану со втуне лежащих земель долю, согласно тому как определят надзиратели[1081] в каждой области путем сравнения, дабы [эту долю] сдавали под видом хараджа и аванам и притеснителям не оставалось возможности придираться к ра’иятам под видом [податной] оценки [урожая], разверстки и надбавки[1082] и эти стеснения были бы совершенно устранены». Поскольку пространство владений государя ислама, ‛да укрепится навеки его царство’, очень велико и обширно, он рассудил: «Ежели каждому желающему нужно будет приезжать в ставку, чтобы получить контракт, то многие не пойдут на это из-за дальности расстояния и путевых издержек, некоторые [потому что это им] не по силам, а некоторые вследствие того, что не сочтут это стоящим». [Государь] повелел, чтобы с каждой области назначили одного-двух весьма почтенных людей и выдали им подлинные указы о контрактах. Затем он установил форму царской грамоты[1083] и руководство и разрешил им выдавать каждому желающему такую грамоту и на обороте ее писать текст контракта, дабы постановление считали вечным и нерушимым, никто не мог против него возразить и это дело в каждой области осуществлялось бы с легкостью. Когда поступили, исходя из этого повеления, то этот порядок утвердился, дело двинулось вперед и постоянно в ходу. Тот диван [государь] назвал Диван-и халисат, и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сборник летописей. Том III - Рашид-ад-дин, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)