Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая
306
Юйтоу — корнеплод. Нижняя часть его утолщенного стебля употребляется в пищу.
307
В старом Китае удлиненное лицо и крупные уши считались признаком благородства.
308
Страна Черных Трав и Страна Радостных Волн (Сюаньту и Лэлан) — названия древних областей, которые в эпоху Хань принадлежали Корее. В настоящей повести эти названия имеют не исторический, а, скорее, фантастический смысл.
309
Девять почетных регалий (или символов почетной должности) — обычно жаловались удельным князьям. Это были: экипаж, запряженный конями, парадное платье, музыканты, красные ворота, парадное крыльцо дома, свита, лук и стрелы, топор и секира, жертвенные сосуды.
310
Вэй Сян — цзиньский вельможа, живший в эпоху Вёсен и Осеней. Он склонил своего государя к миру с кочевниками.
311
Шесть враждующих царств — имеются в виду удельные княжества периода Борющихся Царств (V–III вв. до н. э.).
312
Муж из Черного Сада (Циюань) — одно из прозваний философа Чжуанцзы. Циюань — название места, где Чжуанцзы служил чиновником.
313
«Хуаяньцзин» — одна из священных книг буддистов.
314
Земля Джамбудвипа, страна Магадха, град Капила (Капилависта) — священные места, часто упоминающиеся в буддийских книгах.
315
Пошаньпояньди — имя духа ночи в данной повести совпадает с магической формулой-заклятием, которое даос дал герою.
316
Уйти из семьи обычно означало уход в буддийские монахи. Здесь это выражение означает постижение даосской Истины.
317
Небожитель Циюань с Южных Гор — одно из прозваний Чжуанцзы.
318
Окрик и действо (букв.: дубинка и брань) — один из способов обучения последователей буддизма (иногда и даосизма). Такого рода внезапный шок считался путем приобщения к Истине и достижения прозрения.
319
«Быстротечна земная жизнь…» — По буддийским верованиям, «быстротечность» человеческой жизни уподобляется потоку воды. Эфемерность земного бытия, полного невзгод и страданий, подчеркивается в тексте словом «проплывет».
320
Династия Сун правила в Китае с 960 по 1279 г. В XIII в. в стране воцарилась монгольская династия Юань.
321
Тайвэй — военное звание; в эпоху Сун, о которой идет речь, соответствовало должности начальника гарнизона, командующего войсками какого-то района.
322
Эра Спокойствия и Процветания (Цзинкан) — годы правления Циньцзуна — императора династии Северная Сун (1126–1127).
323
Большая смута. — В XII в. Китай подвергался частым набегам северных соседей чжурчжэней. Постоянные войны в конце концов подточили силы династии Сун и привели ее к гибели.
324
Линьань — старое название города и области Ханчжоу в Центральном Китае. Линьань стал столицей династии Южная Сун после бегства императорского двора на юг под натиском чжурчжэней.
325
Образ вороны обычно ассоциируется с худым предзнаменованием, а сороки — со счастливым (в слово «ворона» входит элемент у — «черный», а в слово «сорока» — элемент си — «счастье»).
326
Отряд Крылатых Тигров — название охранных войск при особе императора.
327
Чжан и Ли — распространенные фамилии в Китае (как у русских Иванов или Петров). Они входили в многочисленные фразеологизмы для обозначения «каких-то» людей.
328
Праздник Холодной Пищи отмечался в память о добродетельном отшельнике Цзе Чжитуе, который, согласно легенде, предпочел смерть в огне чиновной службе. Впоследствии в день его гибели ели только холодную пищу, так как в течение трех дней не полагалось разжигать огонь в печи.
329
Судья Бао, он же Бао Чжэн (или Баогун, Бао Лунту — Бао Драконова Печать) — жил в XI в. во времена династии Сун, прославился неподкупностью и честностью как защитник справедливости и правопорядка.
330
Желтые Источники, или Девять Источников — образное название потустороннего мира.
331
Запретный город — район, где располагался императорский дворец.
332
Шэн — равен 1,03 л.
333
Кодекс Сяо Хэ — свод судебных постановлений, своего рода уголовный кодекс, составленный сановником Сяо Хэ, который служил при ханьском дворе.
334
Ли Юань — по легенде спас небольшую красную змею, которая оказалась в действительности маленьким драконом. За это владыка драконов отдал ему в жены свою дочь.
335
Сунь И (он же Сунь Сымо), живший при династии Тан, по преданию, спас в Куньминском пруду водяного дракона, за что тот подарил ему три тысячи медицинских рецептов.
336
Ши Чун — знаменитый богач, живший во времена династии Цзинь (III–V вв.). Его имя стало нарицательным, обозначая несказанно богатого человека.
337
Династия Цзинь — правила в Китае с 265 по 420 г.
338
Третья стража — с 23 часов до 1 часа.
339
Ван (букв.: государь, правитель, «князь») — почетный титул, который давался представителям придворной знати, крупным чиновникам-феодалам.
340
Ху Цзэн (IX в.) — поэт и политический деятель эпохи Тан.
341
Вэнь — мелкая медная монета в старом Китае.
342
Треножник (дин) — символизировал идею власти и могущества. В данном случае «треножник» — намек на богатую и влиятельную семью.
343
Лянский сад — здесь, иносказательно: Кайфын.
344
Цветы абрикоса, или Деревня цветов абрикоса (Синхуацунь) — образное название питейных заведений.
345
Сянжу — Сыма Сянжу — известный поэт (179–117 гг. до н. э.); см. также прим. № 167.
346
Гость с рек и озер — популярное в китайском средневековье наименование «вольного человека»: бродяги, разбойника, странствующего рыцаря.
347
Храм Первого Вельможи (Сянгосы) — одна из достопримечательностей г. Кайцына.
348
Государева колесница — здесь образное название трона, столицы страны.
349
Час шэнь — время с 5 до 7 часов вечера.
350
Юймынь (Врата Юя) и Лунный зал — ассоциируются с местом, где происходили какие-то торжественные события, например, государственные экзамены.
351
Цветок кассии — символизировал ученость и достижение успеха на экзаменах.
352
Юйвэнь — букв.: Просвещенность Мира.
353
Щит Дракона и Тигра — образное название экзаменационного щита, сообщавшего о результатах экзаменов.
354
Первейший (чжуанъюань) — первый из выдержавших в столице экзамен на высшую ученую степень цзиньши.
355
Чжан Фэй и Цао Цао — полководцы периода Трех Царств.
356
Тунпань — управляющий отделом по местным делам (часто по делам инородцев) в областном или окружном ямыне. Этот же чин нередко соответствовал должности помощника начальника округа.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюань Лин - Путь к Заоблачным Вратам. Старинная проза Китая, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


