Сыма Цянь - Исторические записки. Том 2
229
Образное выражение: “В простой холщовой одежде с мечом длиною в три чи в руках” (три чи при Хань — примерно 88 см) адекватно понятию “простолюдин, незнатный, простой человек”.
230
Бянь Цяо — анатом, отец китайской пульсологии, один из первых известных крупных врачей древности (VI–V вв. до н. э.). Его имя и медицинские достижения, ему приписываемые, через несколько веков после его смерти обросли легендами, объединив, по-видимому, деятельность многих лиц. Его жизнеописание дано в 105 гл. “Исторических записок” (ШЦ, VI, 2785–2795).
231
Выражение бай суй чжи хоу *** равноценно сы чжи хоу *** — “после смерти, после кончины”.
232
Слово най *** здесь трактуется как местоимение 2-го л. — жу ***. Накаи Сэкитоку предположил, что вопрос о дальнейших преемниках и ответ Гао-цзу являются позднейшим добавлением (ХЧКЧ, II, 692), но ничем не аргументировал своего мнения. В Хань шу и в Цзы чжи тун-цзянь этот диалог полностью сохранен.
233
Цяо цзу эр дай *** — “поднять ногу, встать на цыпочки и ждать” служит для выражения нетерпения и ожидания.
234
Сюй Гуан отметил, что храм Лю Бану ранее уже был создан в Фэн, поэтому в Пэй, очевидно, создавался второй подобный храм. Отсюда слово юань *** в данном контексте означает не “основной”, а “второй”.
235
Этот отрывок из эпилога гл. 8 имеет важное значение для понимания мировоззрения Сыма Цяня, его концепции исторического кругооборота и, следовательно, его философии истории (перевод отрывка был дан нами во вступительной статье к 1 т., стр. 121–122). Эта концепция историка исследуется в статье Н. И. Конрада “Полибий и Сыма Цянь” (“Запад и Восток”, М., 1966, стр. 54–88), в монографии Ю. Л. Кроля “Сыма Цянь — историк”, стр. 85–92, в труде Б. Уотсона “Сыма Цянь, шеликий историк Китая” (Ssu-ma Ch’ien. Grand Historian of China, 1958, стр. 142–143). Исследователи в общем сходятся на том, что историческая цикличность, отраженная в смене господствующих политических и моральных категорий, отнюдь не отрицает прогресса в историческом развитии и не отстаивает стагнации в развитии общества; безусловно понимавший, как далеко ханьский Китай его времени ушел от далекой древности, Сыма Цянь все же оставался в плену теории о циклической смене моральных качеств и категорий, тем самым отдавая дань традиционной “теории о смене пяти элементов”, определявшей все другие круговые циклы.
Трактовка соответствующих терминов в переводах эпилога главы отличается в оттенках значений. Так, для слова чжун *** нами принят русский эквивалент — “прямодушие” (так же у Конрада; у Кроля — “искренность, преданность”; у Шаванна — sincere, у Уотсона — good faith); для слова цзин *** у нас принято слово “почтительность” (у Конрада — “инстинкт почитания, почитать”, у Кроля — “благоговейное почитание”, у Шаванна — respect; у Уотсона — piety); для слова вэнь *** у нас принят перевод “внешняя изысканность” (у Конрада — “культура”; у Кроля — “цивилизованность, культура”: у Шаванна — politesse; у Уотсона — refinement).
Соответственно антиподы этих трех моральных качеств, т. е. те изъяны, которые приводили к падению нравов и в конечном счете к смене династии, переведены следующими словами: е *** — у нас — “неотесанность” (у Конрада — “дикарство”; у Кроля — тоже “неотесанность”; у Шаванна — grossiers; у Уотсона — rusticity); гуй *** — у нас — “суеверные” (у Конрада — “культ темных божеств, дьявольщина”; у Кроля — “суеверное поклонение духам”; у Шаванна — superstitieux; у Уотсона — superstitious concern for the spirit); сы *** — у нас “неискренность” (у Конрада — “фальшивость”; у Кроля — “внешнее (неискреннее) соблюдение узаконений”; у Шаванна — frivole; у Уотсона — hollow show).
Весь этот цикл смены господствующих моральных категорий служил проявлением тянь тун ***, т. е. определенного Небом миропорядка, некоей якобы имманентно присущей историческому развитию силой.
236
Горы Чанлин находились к северу от Вэйхэ в Шэньси. Надмогильный курган Гао-цзу находится на востоке Чанлина в общем пантеоне ханьских императоров.
Глава 9
1
В “Исторических записках” весь 15-летний период, со 194 до 180 г. до н. э., описан в анналах императрицы Люй, хотя формально 194–188 гг. до н. э. считались правлением сына Гао-цзу — Хуй-ди, а после него императрица для проформы возводила на престол поочередно сына дочери Сюаньпин-хоу и сына Чаншань-вана по имени И. В действительности все эти годы она правила империей самолично с помощью родичей из клана Люй.
Средневековые китайские историографы (в частности, Лю Чжи-цзи и Чжэн Цяо) осуждали Сыма Цяня за то, что он посвятил главу описанию деяний императрицы-женщины на троне, а не законному императору Хуй-ди. Бань Гу, составлявший “Историю ранних Хань” через полтора столетия после Сыма Цяня, по-видимому придерживаясь ортодоксальных взглядов верхушки общества, пошел компромиссным путем и разделил этот период на две части. Описание первых шести лет дано им в анналах императора Хуй-ди, а последующие восемь лет — в анналах императрицы Люй. Сыма Цянь поступил более объективно, ибо из приведенных в главе фактов явствует, что весь этот период правила сильная и властная женщина — вдовствующая императрица Люй.
2
Жу-и получил этот титул после усмирения мятежа чжаоского вана Чжан ао в 198 г. до н. э.
3
Речь идет о походах Гао-цзу на восток в 197–196 гг. против поднявших восстание Чэнь Си и Цин Бу.
4
На 11-м году правления Хань (196 г. до н. э.) именно императрица (пока Гао-цзу был в походе) весной ускорила расправу с Хуайинь-хоу Хань Синем, а летом с Пэн Юэ, уничтожив их родню в трех поколениях. Эти факты, вероятно, имеет в виду историк.
5
Чжоу Люй-хоу звали Люй Цзэ. Погиб он, по мнению Хун Лян-цзи, на 8-м г. правления Гао-цзу (в 199 г. до н. э.) во время похода против Хань (2) — вана Синя (ХЧКЧ, II, 701).
6
В тексте употреблен термин юнсян ***, обозначавший одно из дворцовых помещений с длинными галереями и переходами, предназначенное для женщин. Более позднее название — и-тин *** — флигели, внутренние покои дворца.
7
О Башане (недалеко от Чанъани в Шэньси) см. прим. 86 к 7 гл.
8
Во фразе сказуемое шэ *** — “стрелять”. Однако в Тайпин юй-лань цель раннего выезда императора указана точнее — шэ чжи *** — “пострелять фазанов”, т. е. поохотиться (ТПЮЛ, т. I, гл. 87, стр. 146), мы даем перевод “на охоту”.
9
Искалеченную женщину поместили в цэ ***, т. е. в “отхожее место, яму”. В аналогичном тексте Хань шу находим словосочетание цзюй юй *** (равноценное ку-ши ***) — “подвал, низкое помещение, яма”. Скорее всего, это было подвальное помещение, отведенное под черные службы, где находились и ямы для сбора нечистот. Слово чжи *** — “свинья” в литературе нередко связывалось с понятием о прелюбодеянии (чжи-фу — любовник), поэтому Люй-хоу, очевидно, и употребила кличку “человек-свинья”.
10
Добровольный уход Хуй-ди от управления и разгульная жизнь, которую он вел, рассматривались в исторической литературе как свидетельства его слабости и безответственности. Сыма Гуан в послесловии обвиняет императора в отсутствии чувства долга (ЦЧТЦ, I, 410). Надо полагать, он был действительно слабовольным и сопротивляться властной и жестокой Люй-хоу не смог, да и опереться ему было не на кого.
11
Относительно термина “банное поместье” — танму-и см. прим. 224 к 8 гл.
12
Накаи Сэкитоку (ХЧКЧ, II, 706) отмечает, что муж Лу-юань — Чжан ао был еще жив, следовательно, ее сын Янь не стал луским ваном. Но в таком случае дочь императрицы не следовало именовать ван-тайхоу — вдовствующей княгиней. Здесь, как и во многих других случаях, — частое для древних книг перенесение более поздних титулов на ранние периоды.
13
Ди *** — по словарю Шо вэнь, резиденция, подворье чжухоу, ванов, позднее — начальников областей в столице и ее пригородах. Чжухоу пользовались этими подворьями при приездах для очередных представлений императору.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сыма Цянь - Исторические записки. Том 2, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


