`

Переписка - Рашид ад-дин

Перейти на страницу:
Рашида государь Хинда ‘Ала ад-Дин (‘Ала ад-Дин Мухаммад Хилджи) — никак не согласуются во времени: первый умер в 1291 г., а второй лишь в 1296 г. вступил на престол. На мой взгляд, анахронизмом скорей всего является упоминание Аргун-хана, а не ‘Ала ад-Дина, поскольку из содержания самого письма следует, во-первых, что Рашид прибыл в Индию уже будучи везиром, а им он стал в 1298 г., а во-вторых, пожалование Рашид ад-Дину в виде идрара части доходов с Гуджарата также вряд ли могло иметь место до того, как упомянутая область была подчинена делийскими султанами, а это окончательно произошло лишь в 1304 г. Кроме того, упоминание о поездке Рашид ад-Дина с посольством в Индию сохранилось и в других источниках (подробности см.: Shafi, Letters, стр. 237 и примечания к лахорскому изданию «Переписки»), где оно отнесено ко времени правления султана Олджайту (1304—1316), что, видимо, и является наиболее вероятным. Может быть, подтверждение этому предположению мы находим также в другом письме Рашид ад-Дина (№ 36), где, завещая, как надлежит распорядиться после его смерти имеющимися у него поместьями в Хинде, являющимися сойургалом (о сойургале см. ниже, прим. 13), пожалованным ему государями этой страны, он одновременно оставляет определенную сумму царствующему султану Олджайту. Вместе с тем, вряд ли можно принять приводимое М. Шафи’ сообщение Абу-л-Фазла ‘Алами о том, что Рашид ад-Дин был послан Олджайту к делийскому султану Кутб ад-Дину Мубарак-шаху, сыну ‘Ала ад-Дина, а не к самому ‘Ала ад-Дину, поскольку о добрых отношениях Рашид ад-Дина именно с ‘Ала ад-Дином неоднократно говорится в других письмах Рашид ад-Дина (причем в «Переписке» сохранилось даже письмо № 47 самого ‘Ала ад-Дина к Рашиду, сопровождавшее посылку даров всемогущему везиру), не говоря уже о том, что сообщение это находится в прямом противоречии. с цитировавшимся выше завещанием Рашид ад-Дина (письмо № 36).

293

В ленинградской рукописи этот стих с незначительными разночтениями приведен после маснави.

294

Здесь кончается текст письма № 29 в ленинградской рукописи.

295

Аргун-хан, внук Хулагу-хана, ильхан, правил с 1284 по 1291 г. Упоминание его в данном письме, как уже говорилось выше, в прим. 3, скорее всего является анахронизмом.

296

Город Кидж (у арабских географов иногда также ***) был в средние века главным городом области Мекран, располагавшейся по побережью Персидского залива на границе средневековых Ирана и Индии. В сочинениях XIII—XV вв. термин «Кидж и Мекран» (***) употреблялся как единое понятие для обозначения всей области Мекран в целом (см. Бартольд, Историко-географический обзор, стр. 100).

297

Море ‘Оман в средневековой персидской географии — это Персидский залив (см. Нузхат ал-кулуб, изд. GMS, стр. 233).

298

В оригинале ***. Скорее всего, как и предполагает М. Шафи’ (см. «Переписка», лахорское изд., стр. 163, прим. 1), имеется в виду расположенный в Западной Индии город Дахар и район вокруг него.

299

Современником Рашид ад-Дина был делийский султан ‘Ала ад-Дин Мухаммад Хилджи, правивший с 1296 по 1316 г. (подробнее см. выше, прим. 3).

300

О «видах разума» см. письмо № 22.

301

Многие города Ближнего и Среднего Востока кроме своего обычного имени имели описательные названия. Так, например, Багдад был известен как ***, т.е. «Город Мира». Для города Йезда таким названием было выражение *** Дар ал-‘ибадат, т.е. «Место поклонения».

302

Сойургал — термин монгольского происхождения, впоследствии означавший на Востоке ленные владения, на границе XIII и XIV в. означал еще само понятие «пожалование». У историков — современников монголов мы чаще встречаем не слово ***, а глагол ***, который применялся в тех случаях, когда речь шла о пожалованиях государя в самом широком смысле слова: при описании пожалования каких-либо привилегий, почетных одежд, в случае оказания почести знатным лицам и т.п. Земельные ленные пожалования продолжали означаться в этот период термином акта’ (см., например, тексты указов Газан-хана о раздаче ленных владений монгольскому войску — «Сборник летописей», изд. GMS, стр. 300—309; изд. А.А. Али-заде, стр. 508—517, а также подробный разбор вопроса в статье А.М. Беленицкого «Образование института “суюргала”»). А.А. Али-заде считает, что в данном письме мы впервые встречаемся с применением термина сойургал «в значении земельной собственности, пожалованной и передававшейся по наследству» (А.А. Али-заде, История Азербайджана, стр. 184), к чему следует добавить, что тот же сойургал как земельное пожалование упоминается и в письме № 36 и что сойургал, о котором идет речь в «Переписке» Рашид ад-Дина, был еще лишен специфики лена.

303

О том, что Рашид ад-Дин действительно мог свободно распоряжаться пожалованным ему в Индии владением, свидетельствует завещание Рашида, сохранившееся в письме № 36 (см. выше, стр. 273).

304

В ленинградской рукописи данное письмо не сохранилось.

305

В оригинале барзигаран. На границе XIII—XIV вв. этот термин означал феодально-зависимого малоземельного или безземельного крестьянина-издольщика, причем обычно стоящего вне общины. Подробнее о термине барзигар и других терминах, которыми в монгольское время назывались в Иране и сопредельных странах зависимые крестьяне, см.: А.А. Али-заде, История Азербайджана, стр. 74—76; И.П. Петрушевский, Земледелие, стр. 308—313.

306

Бадж — подорожная пошлина, сбор которой, как и все сборы монгольского времени, сопровождался многими злоупотреблениями, чрезвычайно затруднявшими и передвижение по стране и торговлю. «Прежде, — рассказывает Рашид ад-Дин в своем историческом сочинении, — каждый, кто хотел, будучи [сам жителем] какого-нибудь стана кочевников, садился у дороги и взимал подорожную пошлину под предлогом исправления должности тотгаула» («Сборник летописей», т. III, стр. 269). Газан-хан пытался наладить ямскую службу, привести в порядок охрану дорог и установить твердые размеры баджа (см. «Сборник летописей», изд. А.А. Али-заде, стр. 489; изд. QMS, стр. 280; «Сборник летописей», т. III, стр. 269). Однако это мероприятие не было долговечным. Об этом термине см. также: А.А. Али-заде, История Азербайджана, стр. 223—225.

307

Арзинджан — город в верховьях Евфрата. В средние века, согласно Йакуту и Ибн Баттуте, значительную часть населения города составляли армяне. В XIII—XIV вв. в его окрестностях выращивали зерновые культуры, хлопок, виноград,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переписка - Рашид ад-дин, относящееся к жанру Древневосточная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)