Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX
1350
9 Речь идет о Новой Академии, которая в своем отходе от платонизма к скептицизму постулировала свободу сомнения.
1351
10 XII Tab., I, 3.
1352
11 XII Tab., VIII, 4.
1353
12 Марк Антистий Лабеон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 1.
1354
13 В тексте лакуна.
1355
14 XII Tab., VIII, 2. Талион — распространенная в древнем праве мера ответственности в виде причинения виновному такого же вреда, который нанесен им ("око за око, зуб за зуб").
1356
15 XII Tab., VIII, 2.
1357
16 Ср.: XII Tab., VIII, 24, где дифференцируется умышленное и неумышленно причинение вреда.
1358
17 XII Tab., III, 6.
1359
18 Дословно: "лечение законов" (medela legum).
1360
19 Закон Лициния Столона и Луция Секстин Латерана 367 г. до н. э. ограничивал землевладение на общественном поле (ager publicus) наделом в 500 югеров. См. также комм, к Noct. Att., V, 3, 40.
1361
20 Lex testamentaria, предложенный трибуном Квинтом Воконием Саксой в 169 г. до н. э. См. также комм, к Noct. Att., V, 13, 3.
1362
21 Закон Фанния 161 г. до н. э. ограничивал роскошь на пирах, закон Лициния (между 113 и 97 гг. до н. э.) дополнял его. См. также Noct. Att., II, 24, 2 и соответствующий комментарий.
1363
22 XII Tab., I, 3.
1364
23 XII Tab., II, 2.
1365
24 Sed non insubide — конъектура Маршалла; рукописное чтение испорчено.
1366
25 Римский фунт — 327,45 г, однако в эпоху Двенадцати таблиц использовался фунт весов в 272, 88 г.
1367
26 Что имеет здесь в виду Геллий — не совсем ясно.
1368
27 Ср.: Noct. Att., XV, 13, 11; Геллий объясняет здесь слово justi, обычно понимаемое как прилагательное Justus (справедливый, полагающийся по закону), в качестве эквивалента justitium.
1369
28 То есть если не уплатит долг.
1370
29 XII Tab., III, 1–4.
1371
30 Нундины (рыночные дни) — последние дни римской восьмидневной недели, когда крестьяне приходили в город.
1372
31 XII Tab., III, 5.
1373
32 XII Tab.. III, 6.
1374
33 И правда, в дошедших до нас источниках упоминаний о совершении такой казни нет.
1375
34 XII Tab., VIII, 23.
1376
35 Verg. Aen., VIII, 643. Перевод С. А. Ошерова. Правитель Альбы Меттий Фуфетий во время длительной войны римлян с Вейями и Фиденами, выступая изначально как союзник римлян, в решающем сражении их предал, за что и был казнен.
1377
36 Марк Порций Катон Старший — см. комм, к Noct. Att., I, 12,17.
1378
37 Fr. 223 Male. Ср.: Non. P. 54, I. 20.
1379
38 Цезеллий Виндекс — см. комм, к Noct. Att., II, 16, 5.
1380
39 Fr. 7 Strzelecki. Гай Атей Капитон — см. комм, к Noct. Att., I. 12, 8.
1381
40 Sicmista или sicinnista — латинская транслитерация греческого σικιννιστής ("человек, танцующий сикинний"); σίκιννις — название пляски в сатировой драме.
1382
41 Луций Акций — см. комм, к Noct. Att., II, 6, 23. "Прагматика" — один из написанных им трактатов на историко-литературные темы, посвященный вопросам драматургии и театра.
1383
42 Кальвизий Тавр — см. комм, к Noct. Att., I, 9, 8.
1384
43 См. комм, к Noct. Att., XIX, 4.1.
1385
44 Fr. 209 Rose. В оригинале цитата дана по-гречески.
1386
45 Эта классификация трудов Аристотеля лежит в основе той, что принята в наши дни, согласно которой подлинные сочинения Аристотеля распределяются по трем разрядам: экзотерические (опубликованные при жизни, главным образом диалоги); собрания материалов и выписок; эзотерические (научные трактаты, оформленные зачастую в виде "конспектов лекций").
1387
46 331–330 гг. до н. э.
1388
47 Вставка Гертца по аналогии с приведенным ниже греческим оригиналом.
1389
48 Андроник Родосский (сер. I в. до н. э.) — перипатетик, живший в Риме в эпоху Цицерона; систематизировал и издал основные трактаты Аристотеля.
1390
49 — дополнение Гертца; в тексте незначительная лакуна.
1391
50 Fr. 662 Rose. У Геллия оба письма приведены по-гречески.
1392
51 Марк Порций Катон Старший — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.
1393
52 Fr. 105 Peter. Cognobilis — архаизм, более нигде не засвидетельствованный.
1394
53 Общепринятое издательское дополнение.
1395
54 Аполлинарий Сульпиций — см. комм, к Noct. Att., II, 16, 8.
1396
55 Множественное число мужского рода, а также генетив мужского и среднего рода от притяжательного местоимения vestri (ваши) совпадает с родительным падежом личного местоимения vos (вы).
1397
56 На отсутствие единой для всех грамматиков терминологии Гел-лий указывает в Noct. Att., ХШ, 26, где отмечены особенности словоупотребления Нигидия Фигула. В классической латыни формы nostri (нас) и vestn (вас) употреблялись в качестве genetivus objectivus, тогда как nostrum и vestrum имеют исключительно партитивное значение (из нас, из вас). Таким образом, Нигидий в данном случае предлагает кальку с греческого без учета значения формы в латинском языке.
1398
57 Дополняет Герти.
1399
58 Immerito — конъектура Мадвига, рукописное чтение — merito.
1400
59 Fr. 3 Peter.
1401
60 Тег. Phorm., 172. Перевод А. В. Артюшкова. Это первый случай употребления формы nostri. которую Плавт еще не использует.
1402
61 Луций Афраний — см. комм, к Noct. Att., Χ, 11, 8.
1403
62 Miseritust — конъектура Риббека; рукописи дают miseritus.
1404
63 V. 417 Ribbeck. Перевод А. Я. Тыжова.
1405
64 Децим Лаберий — см. комм, к Noct. Att., I, 7, 12.
1406
65 V. 62 Ribbeck. Перевод А. Я. Тыжова. Еще один фрагмент этого мима Геллий цитирует в Noct. Att., XVI, 7, 12.
1407
66 Добавляет Скутш.
1408
67 Plaut. Pseud., 3–6. Перевод А. Я. Тыжова.
1409
68 Fr. 64 Malc.
1410
69 Cic. Pro Plane, 16; Div. in Caec, 37.
1411
70 Квинт Клавдий Квадригарий — см. комм, к Noct Att., I, 7, 9.
1412
71 Fr. 83 Peter.
1413
72 Plaut. Most., 280.
1414
73 Sall. Cat., XXXIII, 2.
1415
74 To есть "ваши предки"; вся эта глава построена на близости и смешении форм личных и притяжательных местоимений.
1416
75 Заголовок утрачен.
1417
76 Ниоба — в греческой мифологии супруга фиванского царя Амфиона. Гордясь своим многочисленным потомством, она похвалялась своим превосходством над богиней Лето, родившей лишь двух детей: Аполлона и Артемиду. В наказание за дерзость Аполлон и Артемида поразили стрелами всех детей Ниобы.
1418
77 Ноm. Il., XXIV, 602.
1419
78 Eurip. Роеn., 159, а также fr. 455 Nauck.
1420
79 Fr. 89 Lobel.
1421
80 Fr. 46 Snell.
1422
81 Fr. 76 Turyn.
1423
82 Ср.: Apollod., III. 5, 6; Ael. Var. Hist., XII, 36. Наиболее распространенный вариант — семь и семь.
1424
83 Конъектура Гертца, рукописное чтение испорчено.
1425
84 В оригинале — cum luna mansuescente et sentscente ("когда луна смягчается и стареет"), причем mansuescente (смягчается) — конъектура Гертца; рукописное чтение — ansuescente — бессмысленно. Хозиус предлагает читать juvenescente (молодеет и стареет), что, однако, не соответствует содержанию главы, где речь идет только о явлениях, имеющих место при ущербной луне.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Авл Геллий - Аттические ночи. Книги XI - XX, относящееся к жанру Античная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


