Русский в порядке - Марина Александровна Королёва
Со това́рищи и сотова́рищи
СО ТОВА́РИЩИ
то есть «с товарищами»
НЕ со товарищами!
и
СОТОВА́РИЩ
то есть «товарищ по какому-то делу»
Распространенная ошибка: «Кто это придумал? — Иванов со товарищами!».
Нет уж: скажите или «Иванов с товарищами», или «Иванов со товарищи».
«Со товарищи» — это старая форма, которая перекочевала в устойчивое выражение. Как и многие книжные выражения, несет в себе легкую иронию. Но кому-то просто непонятно, что это такое — «со товарищи», поэтому непонятное переделывается в более близкое нам «со товарищами». Только почему тогда «со», а не просто «с» — «с товарищами»?..
В общем, «Иванов со товарищи». Пишется раздельно, естественно.
Впрочем, есть еще и существительное, «сотова́рищ». Во множественном числе «сотоварищи», пишется слитно.
Сперва́
СПЕРВА́
исключительно разговорное!
Норма — это:
СНАЧАЛА
ВНАЧАЛЕ
Можно ли вообще использовать это слово — «сперва́»? Можно, но в разговоре, причем неофициальном.
В докладе и любой другой публичной речи, в тексте диплома или диссертации — нельзя. И в журналистских материалах лучше не нужно, если это не стилизация под народную речь.
Но как же Пушкин, спросите вы?! У него же есть «сперва»:
«Судьба Евгения хранила:
Сперва Madame за ним ходила,
Потом Monsieur ее сменил».
Тут хорошо бы учесть, что это: а) это первая половина XIX века, б) Пушкин как раз часто использовал народные словечки, в) это Пушкин!
В современных словарях слово «сперва» обычно снабжено пометами «разговорное», «просторечное». Использовать можно, но со знанием дела.
Среда: по сре́дам или по среда́м
СРЕДА́
день недели
мн. ч. сре́ды, сред,
среда́м (по среда́м)
Есть две «среды́»: а) среда как окружение и б) среда как день недели. Ударение здесь выступает отчасти как смыслоразличительный признак.
Если «среда» — это окружение, то: «окружающей среды́», «в окружающую среду́»; мн. ч. «окружающие сре́ды», «окружающих сред», «окружающим сре́дам». То есть «по сре́дам».
Если «среда́» — день недели, то: «среды́», «в сре́ду»; мн. ч. «сре́ды», «сред», «среда́м». То есть «по среда́м».
Занятия всегда проходят по среда́м!
Сре́дство: сре́дства или средства́
СРЕ́ДСТВО:
мн. ч. — сре́дства
НЕ средства́!
Ошибку в этом слове — точнее, в некоторых формах этого слова («средства́», «средства́ми») — делают частенько. Причина тому — просторечие, из которого и просачиваются в литературный язык все эти «средствá», «слесаря́», «токаря́» и т. п. В нормативных словарях даётся специальное строгое предупреждение: «срéдства», только «срéдства»! «У компании есть срéдства на ускоренное развитие фабрики». «У него свои личные срéдства».
В единственном числе слово «средство» означает «способ, путь достижения чего-либо», а во множественном — это «капитал, деньги».
Интересно, что в древнерусском языке «средством» (или «посредством») называли просто нечто среднее! Ведь «средство» — от старославянского корня «сред−». От него же — «середина», «средний», «среда». Средство как способ достижения чего-то — куда более позднее значение, оно появилось едва ли не в XVIII веке.
Старта́п
СТАРТА́П
НЕ старт-ап!
НЕ ста́ртап!
«Старта́п». Инновационный бизнес-проект. Бизнес-идея, которая нуждается в финансировании, чтобы стать успешным предприятием. Определений стартапов много, суть вроде бы всем понятна, а вот написание до сих пор не устоялось. И «стартап», и «старт-ап», и латиница (startup), причем все виды написания можно встретить иногда в одном тексте!
В английском языке тоже можно встретить и start-up, и startup, но нам бы разобраться с русским написанием. Тем более что орфографические словари уже определились: «стартап», слитно. А ударение на втором слоге: старта́п.
Понятно, что если «стартап» становится частью сложного слова, возникает дефис между ним и второй частью: стартап-директор, стартап-проект. Но при этом разбивать дефисом само слово «стартап» не нужно!
Кстати, есть же еще и слово «старта́пер» (тот, кто запускает старта́пы). Оно получилось не слишком удачным, особенно на слух… Но уж как вышло.
Стату́т и ста́тус
СТАТУ́Т
свод правил, устав
НЕ ПУТАТЬ со СТА́ТУСОМ!
С похожими словами сложнее всего, мы часто их путаем.
Все знают, что такое «ста́тус». Происходит от латинского status («положение, состояние»). Кроме этого общего значения под «ста́тусом» подразумевается чье-то правовое положение, то есть совокупность прав и обязанностей. «Высокий ста́тус», «дипломатический ста́тус», «закон о ста́тусе депутатов».
А есть еще и «стату́т». Это, в отличие от «ста́туса», слово специальное. От латинского statutum («установленное»). Означает свод правил, устав. Например, «юридический стату́т» или «стату́т ООН». В США, Англии и некоторых других странах «стату́ты» — это законодательные акты общенормативного характера.
Римский стату́т Международного уголовного суда — международный договор, который учредил этот суд на дипломатической конференции в Риме в 1998 году. Стату́т устанавливает функции, юрисдикцию и структуру суда.
Стату́т, а не ста́тус!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русский в порядке - Марина Александровна Королёва, относящееся к жанру Справочники / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


