Русский в порядке - Марина Александровна Королёва
НЕ склады́!
НО: «читать по склада́м» (т. е. «по слогам»)
Слово простенькое, но как доходит дело до множественного числа, так начинается: «склады́», «за склада́ми», «о склада́х»…
Зачем же, не надо нам таких ударений, это грубое просторечие!
Если речь о хранилищах, то они только «скла́ды». Скла́ды, скла́дов, скла́дам, скла́дами, о скла́дах. Только так.
Зато, когда мы читаем по слогам, вполне можно сказать и иначе: «читаем по склада́м». Это не что иное, как народно-разговорное наименование слогов.
Вот, собственно, и вся хитрость. Запомнить, что хранилища — это скла́ды, а не склады́.
Скорая
СКОРАЯ
скорая помощь
машина скорой помощи
водитель скорой помощи
Кавычки не нужны!
Прописные буквы не нужны!
«Вызовите, пожалуйста, скорую!»
Всем понятно, о чем речь: просят вызвать врачей, которые очень быстро приедут по вызову на специально оборудованной машине. Ее так и называют: машина скорой помощи.
Сказать легко, но как написать? Этот вопрос возникает часто. С кавычками или без (скорая помощь или «скорая помощь»)? А может, надо в кавычках и с большой буквы («Скорая помощь»)? Ведь это же специальная медицинская служба…
К счастью для нас, в этом случае не надо ни кавычек, ни прописных букв:
— скорая помощь;
— машина скорой помощи;
— станция скорой помощи;
— скорая.
Последняя форма, «скорая», считается разговорной, сокращенной от «скорой помощи». Мы часто ее используем. Вызываем скорую, ждем скорую, встречаем скорую, благодарны скорой, когда она приезжает быстро. Скорая — и всё понятно.
Скости́ть
СКОСТИ́ТЬ
скинуть сколько-нибудь со счета,
убавить
Просторечное слово!
«Скостить срок», «скостить сто рублей».
Конечно, мы так говорим и даже иногда можем увидеть слово «скостить» в публикациях в СМИ. Поэтому напомнить не помешает: «скостить» — просторечие. В словарях рядом со словом стоит именно такая помета, да вы и сами наверняка чувствуете, что оно разговорно-сниженное.
Можно ли выразиться нейтрально? Конечно. «Убавить срок». Смысл тот же, но будет не так эмоционально, как со словом «скостить».
Откуда это «скостить» и при чем тут «кости»?
Связь прямая: «кости» (или костяшки) были на счётах. «Скащивать» — это первоначально и было «сбрасывать несколько костей на счетах».
Скрепя сердце
СКРЕПЯ́ СЕРДЦЕ
НЕ скрипя сердцем!
НЕ скрепя сердцем!
Нет, мы не «скрипим сердцем» (как вы, кстати, это себе представляете?). И уж тем более не делаем что-то «скрепя сердцем», это вообще непонятно.
Если мы соглашаемся на что-то скрепя сердце, то именно «скрепя»! Старая форма, сейчас мы сказали бы иначе: «скрепив сердце». Именно такой смысл заложен в этом устойчивом выражении. Представьте себе, что сердце у вас в минуту волнения сильно бьется, и, когда вы на что-то решаетесь, вам приходится «скрепить» его. Поэтому и «скрепя сердце».
Кстати, запятыми оборот «скрепя сердце» выделять не нужно — он устойчивый, не требует обособления.
Скуча́ть: по вам или по вас
СКУЧА́ТЬ
по кому-то и по ком-то
НЕ «скучать за кем-то»!
Наверняка вы не раз пытались вывернуться, избежать этого оборота, когда дело доходило до выбора: как сказать — «скучаю по вам» или «скучаю по вас»?
Ответ на этот вопрос можно без проблем найти в словарях.
Скучают «по кому-то (чему-то)» или же «по ком-то (чем-то)». Если вы еще помните школьные падежи — нам подойдут или дательный, или предложный. Стало быть, скучать можно и «по вам», и «по вас».
Можно, впрочем, скучать и «о чем-то» («скучать о доме»), такое тоже позволено. Скучать о чем-то или о ком-то. Одно лишь невозможно: «скучать за кем-то или за чем-то». «Скучаю за Петей» или «скучаю за кошкой» — так точно не говорят! Может быть, можно услышать такое сочетание в каком-нибудь говоре, но не в литературном языке!
Так что скучаем только «по». «По кому» или «по ком» — выбирайте сами.
Сниска́ть и сыскать
СНИСКА́ТЬ
популярность, любовь,
одобрение, уважение и т. п.
НЕ сыскать популярность!
«Большой популярности он не сыскал».
Слышу такое всё чаще. Понятно, что устарелое книжное слово «сниска́ть (сни́скивать)» уже не очень понятно современному русскоговорящему человеку. И так соблазнительно заменить его на более привычное «сыскать»!
Но тут вот какое дело: снискать популярность, славу, любовь, одобрение, авторитет — это устойчивые сочетания с глаголом «снискать». Можно и ненависть снискать. Можно снискать что-то большим трудом, серьезными усилиями, можно снискать без труда. Но именно «снискать»!
«Сыскать» — слово не книжное, а, наоборот, просторечное. «Сыскать человека», «сыскать вещь», «сыскать дорогу». Не уверена, что вы часто так говорите. Есть, правда, одно устойчивое выражение и с этим словом: «днем с огнем не сыскать».
Но что касается популярности и славы, их точно «снискивают», а не «сыскивают».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русский в порядке - Марина Александровна Королёва, относящееся к жанру Справочники / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


