`
Читать книги » Книги » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни

1 ... 72 73 74 75 76 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
плывущее дерево с дуплом[320]. Но в предыдущей жизни мы обладали глубоким и большим счастьем и родившись [в этой жизни], встретили Дхарму Будды. Поэтому, отец и мать, воистину разрешите нам "выйти из дома". Почему? Встретить будду трудно, и трудно найти случай".

Тогда царь Чудесно И Величественно Украшенный вместе с восьмидесятью тысячами человек из заднего дворца все смогли получить и хранить эту Сутру о Цветке Дхармы. Бодхисаттва Чистый Глаз долгое время пребывал в самадхи "цветок лотоса", бодхисаттва Чистая Сокровищница в течение неисчислимых сотен, тысяч, десятков тысяч, коти кальп пребывал в самадхи "отдаление от плохих состояний", так как хотел отделить всех живых существ от плохих состояний. Супруга царя обрела самадхи "собрание будд" и смогла узнать о тайнах будд. Таким образом, оба сына с помощью силы уловок искусно обратили своего отца, привели [его] к вере и пониманию Дхармы Будды и к радости.

Тогда царь Чудесно И Величественно Украшенный вместе со своими министрами и свитой, его супруга Чистые Добродетели вместе с женщинами из заднего дворца и свитой и оба сына и вместе с [ними] сорок две тысячи человек одновременно направились к будде и, придя [к нему], [припав к его] стопам, приветствовали [его]. Три раза обойдя вокруг будды, [они] отошли назад и стали в ряд.

В это время тот будда проповедовал царю Дхарму, показывал [её ему], учил, приносил благо и радость. Царь глубоко возрадовался. В это время царь Чудесно И Величественно Украшенный, а также его супруга сняли ожерелья из настоящего жемчуга, стоившие сотни, тысячи [золотых монет], и осыпали [ими] будду. [Ожерелья] превратились в воздухе в помост из драгоценностей с четырьмя башнями. На помосте было ложе из великих драгоценностей, покрытое сотнями, тысячами, десятками тысяч божественныз одеяний. На [них] находился будда, который восседал, скрестив ноги, и испускал великий свет. В это время царь Чудесно И Величественно Украшенный подумал: "Тело у будды редкостное, стройное, величественное, необычное, обладающее самым чудесным цветом".

Тогда будда Раскаты Грома — Мудрость Цветка — Царь Созвездий сказал четырём группам: "Вы видите царя Чудесно И Величественно Украшенный, соединившего ладони и стоящего передо мной? Этот царь, став бхикшу в моей Дхарме, усердно изучает Дхарму, помогающую [вступить] на Путь Будды, и воистину станет буддой. Звать [его] будут Царь Дерево Сала, землю [его] назовут Великий Свет, [его] кальпу назовут Великий Высокий Царь. У этого будды Царь Дерево Сала будут неисчислимые бодхисаттвы, а также неисчислимые "слушающие голос". Его земля будет ровной и гладкой. Такими же [величественными] будут [его] добродетели".

Этот царь тотчас же передал свою страну младшему брату. Царь же, а также [его] супруга, два сына и вся свита, [пребывая] в Дхарме Будды, "вышли из дома" и последовали Пути. Царь, "выйдя из дома", в течение восьмидесяти четырёх тысяч лет непрерывно продвигаясь в совершенствовании и следуя Сутре о Цветке Чудесной Дхармы, обрёл самадхи "величественно украшенный всеми чистыми добродетелями".

И вот [он] поднялся в небо на высоту семи деревьев тала и сказал будде: "Почитаемый В Мирах! Эти два мои сына, совершавшие деяния будды и изменявшие [себя] с помощью божественных "проникновений", перевернули мои ложные мысли, [я] спокойно утвердился в Дхарме Будды и смог увидеть Почитаемого В Мирах. Эти два сына — мои добрые знакомые, так как пожелали взрастить [мои] добрые "корни", [посаженные] в прошлых жизнях, и принесли мне благо и пришли в мой дом".

В это время будда Раскаты Грома — Мудрость Цветка — Царь Созвездий сказал царю Чудесно И Величественно Украшенный: "Так, так! [Всё] так, как ты сказал! Если добрый сын [или] добрая дочь взращивает [в себе] добрые "корни", то из века в век будет обретать добрых знакомых, и эти добрые знакомые способны совершать деяния будды, показывать учение, приносить благо, радовать и привести к ануттара-самьяк-самбодхи. Великий царь, ты видишь этих двух сыновей или нет? Эти два сына уже сделали подношения шестидесяти пяти, ста, тысяче, десяти тысячам, коти нают будд, [бесчисленных], как песчинки в реке Ганг, приблизились [к ним] и почитали [их]. У [этих] будд [они] получили и хранят Сутру о Цветке Дхармы, [они] жалеют живых существ с ложными взглядами и приводят [их] к правильным взглядам".

Царь Чудесно И Величественно Украшенный спустился тогда с небес и сказал будде: "Почитаемый В Мирах! Татхагату очень редко [можно] встретить. Благодаря [его] добродетелям и мудрости шишка на темени [Татхагаты] ярко сияет и [всё] освещает. Его глаза длинные и широкие, тёмно-голубого цвета, пучок волосков между [его] бровей белый, как луна жемчужного [цвета], зубы белые, плотно примыкают [друг к другу] и всегда сияют, цвет [его] губ также хороший, [они] подобны плоду [дерева] бимба[321].

В это время царь Чудесно И Величественно Украшенный восхвалил все эти неисчислимые сотни, тысячи, десятки тысяч, коти добродетелей будды, не думая [ни о чём другом], соединил перед Татхагатой ладони и сказал будде: "[Такого] Почитаемого В Мирах ещё не было в мире. Дхарма Татхагаты совершенна в [её] чудесных добродетелях, которые невозможно представить. Поступать согласно обетам, [запечатлённым в его] учении, [означает] быть спокойным и радостным. С сегодняшнего дня я не буду больше следовать велениям собственного сердца и не буду взращивать [в себе] ложные взгляды, самодовольство, гнев и плохие мысли. Сказав эти слова, [он] приветствовал будду и удалился.

Будда сказал великому собранию: "Что [вы] думаете? Царь Чудесно И Величественно Украшенный какой-то другой человек? Это нынешний бодхисаттва Добродетель Цветка. Его супруга Чистые Добродетели — это бодхисаттва Облик Величественно Украшенного И Сияющего, а также [его] свите, родился среди них. Эти оба сына — нынешние бодхисаттва Царь Врачевания и бодхисаттва Высший Во Врачевании обрели такие великие добродетели и потом при неисчислимых сотнях, тысячах, десятках тысяч, коти будд взращивали корни добродетелей и обрели прекрасные добродетели, которые невозможно представить. Если есть человек, который знает имена этих двух бодхисаттв, боги и народ во всех мирах также будут приветствовать [его].

Во время проповеди Буддой главы о прежних деяниях царя Чудесно И Величественно Украшенный, восемьдесят четыре тысячи человек далеко отдалились от [мирской] пыли и грязи и обрели чистоту Глаза Дхармы, [видящего] все учения.

Глава XXVIII

Воодушевление бодхисаттвы Всеобъемлющая Мудрость

В это время с востока прибыл бодхисаттва Всеобъемлющая Мудрость, свободный, обладающий силой божественных "проникновений", величественными добродетелями, именем, которое слышали [повсюду][322], вместе с великими бодхисаттвами, [количество] которых было неисчислимо, безгранично и которое невозможно было ни назвать, ни пересчитать. Страны, через которые [они] проходили, повсюду сотрясались, осыпались дождём цветов

1 ... 72 73 74 75 76 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы - Будда Шакьмуни, относящееся к жанру Прочая религиозная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)