Коран. Богословский перевод. Том 1 - Тексты Религиозные

Коран. Богословский перевод. Том 1 читать книгу онлайн
Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.—Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.
(3) «Страшитесь притеснения, ведь притеснение, попирание чьих-либо прав — это многослойная тьма [для своего хозяина] в Судный День [отвечать за это придется по всей строгости]. И бойтесь, страшитесь [будьте дальше от] скупости, скряжничества. Это качество уничтожило [многих из тех] кто был до вас, оно побудило их к кровопролитию и присвоению имущества других [из-за этой душевной болезни люди перешли все границы святого, посягнув на честь, имущество и жизни других людей]»348.
3:181
Аллах (Бог, Господь) слышал слова тех, кто сказал: «Бог беден [если нуждается Он в наших милостынях и материальных затратах на благие дела, на помощь другим], мы же — богаты!»
Мы [говорит Господь миров] запишем [ангелы зафиксируют] то, что они сказали, а также то, что они [их предки] убивали пророков, не имея на то никакого права. [Время так и не исправило людей, не образумило.] Скажем [им]: «Вкусите мучения огненной обители.
3:182
Это [Ад, в котором вы пребудете вечно] за то, что совершили ваши руки [за ваши, непосредственно вами совершенные грехи и преступления]. Аллах (Бог, Господь) не притесняет людей [и каждый понесет ответ лишь за самого себя, свои слова и дела]».
3:183
Тем, которые сказали: «Воистину, Аллах (Бог, Господь) [ранее, еще задолго до этого] обязал нас не верить [очередному] посланнику, пока он не принесет жертву, которая будет съедена огнем [спустившимся с небес]», ответь: «К вам [вашим предкам] приходили пророки до меня со знамениями и с тем, о чем вы говорите, почему же вы [ваши предки] убивали их, если вы правдивы [в выдвигаемых вами условиях и требованиях]».
3:184
Если они не верят тебе [Мухаммад], то ведь они так же не верили и тем посланникам Божьим, которые были до тебя, хотя приходили они со знамениями [творили по воле Господа чудеса], со священными свитками и Писаниями. [Нет ничего удивительного в их препирательствах, ведь с таким же враждебным настроем и отношением сталкивались и те пророки, посланники Бога, которые были ранее. Так прояви терпение.]
___________________________________________________________
3:185
Каждая душа [независимо от наличия или отсутствия в ней веры в Бога; любой человек] почувствует вкус [настоящей биологической] смерти.
И несомненно, получите вы сполна свои [заслуженные в мирской обители] награды (вознаграждения) именно в Судный День. [То есть воздастся сполна вам за благую созидательную деятельность, активность не столько в этой жизни или сразу после смерти, сколько вслед за Концом Света и всеобщим Воскрешением живших когда-либо на этой планете.]
Кто будет удален от Ада и введен в Рай, тот победил [такой исход событий — лучший результат, величайшая награда, это успех и спасение, причем навечно].
Жизнь мирская — и нет сомнения в этом — предмет ослепления (самообольщения349, тщеславия, высокомерия, гордости). [Она есть то, посредством чего вы можете быть обмануты, можете жестоко обмануться, купив за кровью и потом заработанные на протяжении десятилетий миллионы, миллиарды то, что не стоит и гроша]350.
***
«Каждая душа почувствует вкус смерти». Зачастую образ наших мыслей таков, будто мы собираемся очень долго жить и еще многое успеем, в том числе и в обязательности пред Богом, но жизнь ведь может прерваться в любую минуту. Завтра может и не настать. Когда приходит момент смерти, человеку обратно не вернуться. Бесценной возможности выбирать и принимать решения у него уже не будет.
«Получите вы сполна свои [заслуженные в мирской обители] награды (вознаграждения) именно в Судный День». В этом мире далеко не всегда торжествует справедливость, да и не все доброе возвращается к хозяину именно добром. Многое остается на Судный День, когда проявится справедливость, мудрость и милость Творца.
«Жизнь мирская — и нет сомнения в этом — предмет ослепления». Уметь мудро и искусно жить, преодолевая, достигая, не обманываясь и не ослепляясь, — непростой, но в результате работы над собою приобретаемый навык. Есть разные пути достижения успеха, обхода обмана и сохранения зрячести. Наилучшими помощниками в этом для человека, считаю, являются вера в Бога, вера в себя, строгая самодисциплина на протяжении лет, неутомимое усердие и интеллект.
3:186
Вы, воистину, и нет сомнения в этом, испытуемы [через что проявляется суть вашего внутреннего мира, стойкость веры и нравственность] (1) в своем имуществе [во всем том, чем временно овладеваете, что становится вашей собственностью. Это может быть и выплата закята, и помощь ближнему, и материальные потери в результате экономического кризиса или преступного посягательства; навык реализовать имеющееся и придать ему перспективу] и (2) в вас самих [а это целый спектр испытаний, закаляющих и проверяющих на стойкость: эмоциональные, психологические, физические, духовные]. А также, несомненно, (3) [испытанием для вас явится та] боль, которую вам часто будут причинять словом люди Писания [то есть христиане и иудеи] и язычники. [Они не скупятся на разного рода оскорбления и обвинения в ваш адрес.] Но если будете терпеливы [сдержанно преодолеете неприятное для вас, сумеете нейтрализовать негативный осадок и простить нанесенные вам обиды] и набожны [когда вам наносят боль и вызывающе задевают честь, вы все же не ответите на зло злом], то это — великое дело, требующее от вас стойкости и решительности. [Не каждый сможет быть таковым, но если кто сможет, то это по-настоящему разумное и благородное поведение]351.
_________________________________________________
3:187
Мы [говорит Господь миров, Творец всего и вся] взяли обещание с людей Писания [через пророков, что были избраны Нами из их числа] о том, что они будут непременно разъяснять его (Писание) людям и не будут скрывать. Отбросили они этот обет позади себя [пренебрегли им] и продали его за малую цену. [Многое из того, что есть в Торе, Евангелии, они не донесли до верующих, не просветили людей, в угоду их настроениям, желаниям, и получили взамен признание, привилегии от них.] Сколь же плоха (подла) эта сделка!
3:188
Не думай, что смогут спастись от наказания те, кто радуется тому, что делает [ввергая людей в заблуждение, сводя их с верного пути], те, кто любит, когда их благодарят и восхваляют за то, чего на самом деле они и не делали. Их ожидает болезненное наказание.
3:189
Аллаху (Богу, Господу) принадлежит вся власть на небесах и на земле. Его возможности ничем не ограничены.
3:190
Поистине, в творении небес и земли [которые волею Бога появились из ничего и без изначального образца и примера], в том, что