Владычество 3 - Рэнди Алькорн
— Ты, правда, думаешь, что это возможно?
Конечно, это возможно. Не наверняка, это лишь догадка. Но совпадают множество известных нам фактов. В этом и состоит работа детектива. Ты все время имеешь дело с теориями, которые объясняют факты. Когда материализуются еще факты, ты пересматриваешь и отбрасываешь свои версии одну за другой. Так или иначе, прямо сейчас я хочу выяснить одну вещь
33
— Какую?
— Кого Регги Норкост знает в Сакраменто?
Олли и Кларенс вошли в тюрьму. Все время, выделенное Эллису для свиданий, уже было использовано, но они в качестве полицейских договорились об официальной встрече с Кеном Голдом по прозвищу Большой Пес. Кларенса поражала ирония судьбы: он должен был встретиться с чужим человеком, и между ними не будет стеклянной перегородки, а прикоснуться к своему родному брату он не мог двадцать лет.
Охранник привел Большого Пса. Это был человек среднего телосложения с мягкими чертами лица, контрастирующими с его кличкой. Он был молод, но выглядел как матерый бандит, с заметным шрамом на подбородке и на челюсти, как будто у него пулей вырвало кусок кожи.
— Вы брат Эллиса? — спросил Большой Пес.
Кларенс кивнул.
— Я Кларенс. Это Олли Чандлер, детектив по убийствам.
— Хорошо, — Большой Пес немного нервничал, — меня перевели сюда несколько недель назад. Эллис говорил о своей сестре. Ну, я был там в ту ночь и видел ребят, которые это сделали.
— Расскажи нам подробно, что произошло, — сказал Олли.
— Мы с компанией посидели в ту ночь, взяли немного ге-рыча и еще кое-чего. Я ехал на велосипеде, тащился по Десятке домой из Ирвинг Парк. Почти добрался до Брамбилоу.
— В какое время?
— Около полуночи. Услышал выстрелы. Показалось война. Но ствол был всего один, не перестрелка. Как будто из машины стреляли долго, какого-то чувака угробили. Я понимал, что кому-то плохо пришлось, это точно. Вопли слышал.
— И что ты сделал?
— Услышал, что кто-то едет прямо на меня, к Десятке. Вдруг они подвернули вправо и оказались всего в двух кварталах от меня, возле Моффэт. Я заехал за бордюр, бросил велик и перепрыгнул через забор на Брамбилоу, рядом со старым местом МакКенни. А они пронеслись. Я смотрел через дырку в заборе, и увидел, как этот, который таращился из окна со стороны пассажира, выкатился из машины. Винтовка была прижата к зеркалу обзора. Все было как в кино, как
34
Снайпс или Арнольд. Он мог выстрелить в любого — палец был на спуске. Как будто он собирался начать перестрелку или достать кого-то, кто их видел. Я так ц вжался в забор. Он меня не заметил, а то бы пристрелил, уж точно. Думаю, он бы от меня мокрое место оставил.
— А потом что?
— Они унеслись, как реактивные, — человек со стволом и его Эйс Кул исчезли. Погнали по улице и свернули на МЛК.
— Как выглядел этот парень с винтовкой?
В красном свитере, как Крэб, на голове шапка. У него усы и короткие волосы, как у афро.
— Ты имеешь в виду, он был... какого цвета? — спросил Кларенс.
— Браток.
— Черный?
Большой Пес кивнул, глядя на Кларенса так, как будто спрашивал: а вы что, встречали «братка», который был бы не черным?
— Ты видел водителя? — спросил Олли.
— Не так чтобы хорошо, не так, как его Эйс Кула. Мало можно было увидеть при уличном освещении. Тоже в красном свитере. И тоже явно «брат».
— Кто-то еще был в машине?
Никого, если только они не лежали ничком.
— А какая машина?
Не старое корыто, это я точно говорю. «Импала»? Ничего даже и близко. Крутая тачка, правда крутая. Хромовые ступеньки, а может даже и лифт. В этом не уверен...
— Какая модель?
— Я в машинах не так хорошо разбираюсь. Но навороченная. Как «Бимер», но еще больше наворочена.
— Может, «Лексус»?
— Может.
Олли достал из дипломата каталог «Лексусов» и начал перелистывать страницы.
— Есть что-то знакомое?
Ага, вот она и есть! Или может вот эта, — он показал сначала на одну картинку, потом на другую — ЛС.
Олли перевернул страницы назад и показал ему набор дю-
35
стоят Блады. Именно это я и вычислил в начале, пока нас не отвлекли испанские штучки.
— Извини, — сказал Кларенс.
— Забудь. Я сам слишком всерьез принимал Муки.
— Ты думаешь, что он соврал?
— Вероятно. Уверен, что я это выясню.
— Что ты будешь делать с тем, что сказал нам Кен?
— Я запишу это в компьютер под знаком ВАЖНО и сделаю на это ссылку. Сейчас мы действительно получили хоть какую-то информацию, которая может помочь. Мы с Мэнни потратили столько дней, чтобы проследить эту липовую испанскую связь на западной стороне, и потеряли ценное время. По крайней мере, сейчас ясно, куда двигаться. Все стыкуется. Хотел бы я добраться до записи телефонных разговоров Норкоста и проследить связь с Сакраменто. Но я никаким образом не могу нести дело в суд. Если бы только самовольное исполнение приговоров не было бы запрещено законом. Тут все сложно.
Кларенс подошел к Рэю Иглу после урока изучения Библии.
— Рэй, есть какой-то способ получать копии записей телефонных разговоров?
— Есть разные способы. Скажи мне точно, что ты ищешь.
— Но это останется между нами, ладно? Я ищу записи звонков, сделанных из офиса советника Норкоста в Сакраменто, скажем в августе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владычество 3 - Рэнди Алькорн, относящееся к жанру Эзотерика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


