`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » День восьмой - Торнтон Найвен Уайлдер

День восьмой - Торнтон Найвен Уайлдер

1 ... 63 64 65 66 67 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
bissl Ja![34]

Питер Богардус заговорил снова:

– Вы, христиане, не может ждать так долго. Да-да, серьезно. Вам нужно получить вечное блаженство в следующий вторник. Вы не можете ждать миллиарды и миллиарды лет. В этом и заключалась основная ошибка Христа – в нетерпении. Все время объявляете конец света то на следующей неделе, то в следующем месяце, и христианство унаследовало это нетерпение. Отсюда убийства, муки, сжигание на кострах, раздоры. Крести их либо жги! Поверь мне или отправляйся в ад. Нетерпение – это реальный ад. – Он вытер выступивший на лбу пот. – Видишь, как я разволновался? Видишь, сколько стараний я прилагаю, чтобы ты кое-что понял? И какое мне дело до того, научится чему-нибудь разумному молодой недотепа из Чикаго, штат Иллинойс, или нет? А все дело в нетерпении, которое я приобрел, когда был христианином. Ну ты глянь – меня всего трясет!

Он сел на пол, скрестив ноги в позе лотоса.

– Нужно сделать несколько дыхательных упражнений, чтобы успокоиться. Нет! Лучше я встану на голову. Так вернее.

Питер воздел ноги к потолку, но Роджер уже привык к подобным его поступкам, поэтому продолжал размышлять о лестнице возрождений.

– Ты же не веришь в это на самом деле, Питер?

Тот, стоя вверх ногами, устремил на него взгляд своих водянистых глаз, долго молчал, потом наконец проговорил:

– Никогда не спрашивай человека, во что он верит, а смотри, что он делает. «Вера» – мертвое слово, и несет с собой смерть.

Вкатили коляску с новым пациентом – у этого было густо-багровое лицо, – и санитар поздоровался:

– Привет, Трент! Привет, Пит!

– Привет, Херб!

– Знаешь его?

– Да, – кивнул Роджер. – Зовут Ник. Он ночной сторож во Флетчер-билдинге.

Он знал Ника лучше всех: несколько недель его обслуживал и мыл. Если имелась хоть доля правды в существовании великой лестницы, то Ник занимал на ней высокое, очень высокое место. Роджер еще никогда не видел пациента, который чувствовал бы себя как дома – если можно так сказать – в условиях больницы и испытывая постоянную боль. Несмотря на зависимость от окружающих, ради унизительной помощи, несмотря на то что его кровать стояла в палате, заполненной шумными, сквернословящими, злобно цеплявшимися за жизнь соседями, он мирно лежал и невозмутимо смотрел в потолок. Так мог бы умирать вол. Он ни о чем не просил. Когда Роджер предложил написать ему письмо, Ник продиктовал несколько слов для дочери в Бостоне и попросил, чтобы это послание отправили через неделю после его похорон. Ник сообщал ей, что братья-мормоны опустят его тело в землю, когда он наконец освободится от него. Развернув свой стул, Роджер сел спиной к Нику: вряд ли умирающий хотел, чтобы друг стал свидетелем его животной борьбы за жизнь, она того не стоила, – и неожиданно сообразил, что его отец тоже высоко стоит на этой лестнице, очень высоко. Во время долгого процесса в Коултауне – «процесса гиен» – отец держался точно так же: не давал пищу для праздного любопытства и злобы, вел себя в зале суда как дома, полностью освоившись со своими чрезвычайными обстоятельствами.

Роджер вышел из больницы и постоял на солнце у заднего входа, поежившись от холода в своем белом халате. У него не было никаких вопросов к отцу, не хотелось сесть с ним за стол, чтобы поговорить, но он многое бы отдал за возможность просто увидеть, как он идет по улице. Роджер готов был идти за ним несколько кварталов – лишь бы увидеть того, кто находился от него на недосягаемой высоте.

Ему хотелось посмотреть на отца и вблизи, потому что у него самого тоже будут дети, которых и он оставит у себя за спиной, потому что тоже умрет.

Такие мысли об умирающих, отверженных и еще не родившихся неудержимо тянули его занять свое место в общности людей.

Роджер остро тосковал по дому – так проявлялась в нем фамильная черта: запоздалое взросление. Мимолетный взгляд на незнакомую женщину с большого расстояния вдруг пробуждал в нем воспоминание о матери; какая-то вещица, девичий голос, волна запаха напоминали о «Вязах». В глазах темнело. Ему приходилось опираться рукой на фонарный столб или на стену и пережидать, пока боль схлынет. Иногда, чтобы более страстно ощутить свою близость к «Вязам», чтобы ощутить муку расставания сильнее, он шел на вокзал, откуда отправлялись поезда в Коултаун. Вокзал находился рядом с озером. Он никогда не видел водного простора большего, чем пруд, и нескончаемый бег волн успокаивал его. «Если подумать о населении Земли и прошедших тысячелетиях, то можно себе представить сколько парней моего возраста по той или иной причине – (на войну например) – ушли из дома».

Вопросы, мучительные вопросы!

Настоящее образование можно получить, только пытаясь ответить на насущные вопросы. Тревоги и лишения пробудили молодой ум к самостоятельному поиску ответов. Роджер даже не понимал, что и он, и его сестры уже давно владеют этим навыком: им с детства приходилось бороться за выживание. Подобно растениям на иссохшей почве они пустили глубокие корни. Еще в те времена они на ощупь осваивали пространство вокруг себя, задаваясь вопросами: «что?», «зачем?» и «как?». Беата Эшли была прекрасной матерью: много дала своим детям – отдала все за исключением главного. Как мы уже поняли, она могла любить лишь одного человека – таков был результат недополученной нежности в детстве. Это главное мог бы дать им Джон Эшли – плюс много чего еще, – но он долго взрослел; его воображение еще ждало расцвета. Детям удалось не замкнуться на себе. Их спасла от бесплодного самоанализа радость, которую испытывал отец, общаясь с ними. Лили стала Спящей красавицей; София занялась спасением животных; Констанс в отсутствие материнской любви сумела подготовить себя к тому, чтобы стать матерью для миллионов, бо́льшая часть из которых была старше ее самой; Роджер едва избежал мрачной катастрофы. Странное происшествие случилось с ним летом 1891 года. Ему было шесть с половиной. В Коултауне к нему относились как к примерному мальчику – всегда приветлив, всегда хорошо себя ведет. Родителей дома не было. Вооружившись стульчиком младшей сестренки, он разбил пять окон в гостиной и убежал из дому в слезах – так рыдают от нестерпимой заброшенности. Он остановился только на секунду и подобрал котенка Софии, чтобы не было так одиноко на долгом пути в Китай. Родители слова не вымолвили, чтобы упрекнуть его. У Роджера больше не было таких припадков. Он сильно изменился. Маленький любитель приключений и говорун стал молчаливым и превратился в слушающего («что?»,

1 ... 63 64 65 66 67 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение День восьмой - Торнтон Найвен Уайлдер, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)