`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Услышь нас, Боже - Малькольм Лаури

Услышь нас, Боже - Малькольм Лаури

1 ... 59 60 61 62 63 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вдохновлявший Вордсворта или Кольриджа на проникновенные строки о звоне церковных колоколов, что плывет над вечерними полями, где гуляют влюбленные пары. И меж тем как лунный свет вымывал из пейзажа все краски, заменяя их мягким бесцветным свечением, лишь пламенеющие киноварью нефтяные отходы на другом берегу, чуть правее того места, где Родерик стоял у себя на крыльце, оставались единственным пятном сочного, яркого цвета, необычайно реального и даже недоброго, если угодно: колокол поезда так и звонил вдалеке, непрерывное всенощное бдение не утихало, не заглушалось ни периодическим горестным свистом, ни лязгом колес по металлу, – Родерик вдруг подумал, что со стороны нефтеперерабатывающего завода Эридан, верно, выглядит совсем по-другому. Что вообще видно оттуда? Вовсе ничего, кроме разве что мерцания керосиновой лампы в доме у тестя да освещенных, распахнутых настежь окон Уилдернессов, а вот причала Уилдернессов наверняка уже не разглядишь, причала, который при свете луны выглядит совершенно феерически и как парит над своим отражением с геометрически правильными перемычками между высокими сваями; возможно, заметишь еще очертания сарая во дворе тестя, темную громаду леса и горы над ним, но прибрежных домиков с той стороны не видно, и самого берега тоже: мир сливается со своей тенью, и уже непонятно, где он сам, а где тень.

Из дома тестя выскочил кот Уилдернессов и увязался за Родериком, впрочем, быстро опередил его, как бы указывая дорогу обратно к Уилдернессам и периодически останавливаясь по пути, чтобы дать Родерику возможность его догнать. Один раз Родерик наклонился погладить кота, который вдруг предстал неким диковинным атрибутом или же воплощением вечности, и там, в темном ночном лесу, ему вдруг показалось странным, что кошки и выглядят, и ведут себя точно так же, как, скажем, не только во времена Вольнея, но и во времена доктора Джонсона. Подсвечивая себе фонариком, он на ходу листал «Руины, или Размышления о революциях империй» Вольнея в поисках того отрывка, который вспомнил за разговором и хотел прочитать: «Где теперь бастионы Ниневии, где стены Вавилона, где дворцы Персеполиса, где храмы Баальбека и Иерусалима… – Самый что ни на есть тривиальный дифирамбический вздор, но, если принять во внимание время его написания, он все равно, как Родерик чувствовал в тот миг, был интересен для обсуждения с Уилдернессом и сравнения подхода Вольнея с подходом Тойнби. – …храмы разрушены, дворцы низвергнуты, ворота завалены обломками, города опустошены, и земля, лишенная обитателей, стала царством гробниц. Святый Боже! Почему происходят такие фатальные перевороты? В силу каких причин эти страны постигла столь печальная участь? Отчего уничтожены столь многие города… где теперь эти некогда славные царства?..»

В ту ночь, на пути через темный лес в компании резвого вертлявого кота, Родерику казалось, что он пребывает вне времени, что упомянутые Вольнеем города, все-таки не разрушены до конца, что их древнее население не исчезло в веках, а живет до сих пор или, вернее, вся эта клятая история вечного возвышения и упадка происходит сейчас, прямо в эти минуты, и все повторяется вновь и вновь, города и империи создаются, рушатся и создаются опять – у него на глазах, – и он снова подумал, что куда загадочнее любого из вопросов, поднятых Вольнеем, выглядит тот факт, что люди все еще задаются такими вопросами и отвечают на них, выдвигая неубедительные гипотезы. Точно ли Тойнби сказал что-то новое? А сам Вольней в свое время? Светя фонариком на страницы, пока кот нетерпеливо точил когти о дерево, Родерик вновь обратился к забытому ныне Вольнею. «Каждому станет ясно, что личное счастье всецело зависит от общего блага». Мысль по меньшей мере интересная и заслуживает обсуждения: но что такое личное счастье? Что такое общее благо?

– В Германии, Англии – красные фонари, – говорил тем временем синьор Салаччи. – Римляне придумали лучше. Детородный орган снаружи, как знак.

Что ж, Сен-Мало практически стерт с лица земли, Неаполь лежит в руинах, а мужской член, знак его древнего помпейского борделя, сохранился в веках. Впрочем, почему бы и нет?

– Змеи Эскулапа снаружи, там лекарь… – продолжал гид. – Аптека и общественные бани… Воинам и студентам – по сниженным ценам. Перед самой войной, во времена Муссолини, все так и было. Обычная цена – пятнадцать лир. Для студентов и военнослужащих – полцены, семь пятьдесят… но дешевизна всегда опасна… Аптека и общественные бани, – он указал в сторону Вико-деи-Лупанаре. – В южной Италии очень распространена гонорея. У семидесяти процентов населения была гонорея, но теперь, с американским пенициллином… вжик, и нету за несколько дней! – поэтому точный процент неизвестен.

Родерик задумался… Муж, на выдумки богатый, научился вылечивать гонорею за двадцать четыре часа. «От всякой напасти верное средство себе он нашел!»[141] И при таком верном средстве обрел удивительную возможность каждый день подхватывать триппер нового вида, не повторяясь в течение семидесяти двух дней, а на семьдесят третий, возможно, словить некую ранее неизвестную, уникальную разновидность.

– Винная улица, улица женщин, общественные бани, – декламировал гид угрюмо-торжественным, почти библейским речитативом. – В Помпеях платили вперед. Многие приходили. Чужеземцы. Странники, матросы. Не говорили на латыни. Но римляне нашли простой способ. В каждой комнате на стене был рисунок. Разные позы. И человек выбирал, что он хочет. Да, улица женщин, вина и песен! Погодите, – добавил он, предостерегающе подняв палец, когда Родерик вроде бы собрался что-то сказать. – Каждая улица символична. Все они прямые. Идут с запада на восток или с севера на юг. Кроме извилистой улицы, улицы вина и женщин… Пьяный может и потеряться, сказать: «Не знаю, куда я забрел. Не знаю, где я сейчас». Вот поэтому улицы были прямые, кроме редких кривых, и никто не терялся. Sì, – сказал гид, уводя их по Вико-деи-Лупанаре в сторону улицы Аббонданца. – Все улицы прямые, кроме редких кривых, и никто не терялся, – он решительно покачал головой.

…Последнее воспоминание Родерика об Эридане: грандиозный пожар. Танкер «Салинас» тихо-мирно выгружал сырую нефть на причале у нефтеперерабатывающего завода, трубы на корме невинно дымили, а потом – бах! – причал содрогнулся, взревели сирены, будто внезапно настал неурочный обеденный перерыв; танкер бесшумно отошел от пристани, точнее, резко отпрянул, обрывая швартовы, и пламя на судне вроде бы не разгорелось, но над самим заводом взметнулся на высоту тысячи футов гигантский гриб черного дыма: бах-бах-бах! – взрывались бочки с нефтью, грохот взрывов был слышен аж за две мили, и видны струи пены из огромных брандспойтов; бах! – товарняк промчался на всех парах по территории завода; бах-бах-бах! – с причала Уилдернессов они наблюдали за пожаром, который охватил все побережье и выглядел чудовищной катастрофой, у

1 ... 59 60 61 62 63 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Услышь нас, Боже - Малькольм Лаури, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)