Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес

Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес

Читать книгу Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес, Хорхе Луис Борхес . Жанр: Зарубежная классика / Разное / Поэзия.
Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - Хорхе Луис Борхес
Название: Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов
Дата добавления: 10 май 2023
Количество просмотров: 90
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов читать книгу онлайн

Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов - читать онлайн , автор Хорхе Луис Борхес

Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей XX века, во многом определивший облик современной литературы. Всемирная известность пришла к нему после публикации художественной прозы, удивительных рассказов, стирающих грань между вымыслом и правдой, историей и воображением, литературным текстом и окружающей нас вселенной. Однако язык для Борхеса был «способом упорядочивать загадочное изобилие мира», и неудивительно, что именно поэзия, по его мнению, должна была справляться с этой задачей лучше всего. Как писал автор, «всякая поэзия – загадка; и никто не знает наверняка, что ему уготовано написать». Хотя что он называл поэзией, а что – прозой? В случае великого Борхеса эта грань очень размыта.
Настоящее уникальное издание – первое в России полное собрание «поэтических» произведений Хорхе Луиса Борхеса, составленное автором на склоне лет. В него вошли тринадцать сборников, первый из которых был опубликован Борхесом в двадцать четыре года за свой счет тиражом 300 экземпляров («Жар Буэнос-Айреса»), а последний – за год до смерти («Порука»).
Многие тексты публикуются на русском языке впервые.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

На ферме в девяностых мой отец

Встречал его. Они не обменялись

И дюжиной скупых, забытых слов.

Отец потом припоминал лишь руку:

Всю кожу левой, с тыльной стороны,

Бугрили шрамы от когтей… В хозяйстве

Занятие у каждого свое:

Один – объездчик, а другой – табунщик,

Тот – молодец орудовать арканом,

А Карвахаль был здешний тигролов.

Бывало, тигр повадится в овчарню

Или во мраке вдруг заслышат рык —

И Карвахаль пускается по следу.

Он брал с собой тесак и свору псов.

В конце концов они сходились в чаще.

Он уськал псов. Огромный желтый зверь

Кидался из кустов на человека,

Чья левая рука сжимала пончо —

Защиту и приманку. Белый пах

Зверь открывал, внезапно ощущая,

Как сталь до самой смерти входит внутрь.

Бой был неотвратим и бесконечен.

И гибель находил один и тот же

Бессмертный тигр. Не стоит поражаться

Уделу Карвахаля. Твой и мой —

Такие же. Но наш извечный хищник

Меняет лики и названья – злоба,

Любовь, случайность или этот миг…

Сон Алонсо Кихано

Стряхнув свой сон, где за спиной хрипит

Сверкающая саблями погоня,

Он щупает лицо, как посторонний,

И сам не знает, жив или убит.

И разве маги, горяча коней,

Его не кляли под луною в поле?

Безлюдье. Только стужа. Только боли

Его беспомощных последних дней.

Сервантесу он снился, вслед за этим

Ему, Кихано, снился Дон Кихот.

Два сна смешались, и теперь встает

Пережитое сновиденьем третьим:

Кихано снится люгер, давший течь,

Сраженье при Лепанто и картечь.

Одному из Цезарей

В ночи, когда людей страшат лемуры

и ларвам в мир живых доступен вход,

тебе напрасно звездный небосвод

раскрыли прорицатели авгуры.

По внутренностям бычьим в рвенье тщетном

гадали о твоей судьбе в ночи,

и тщетно солнце нежило мечи

твоих надежных слуг лучом рассветным.

В своем дворце дрожишь ты, ожидая

удар кинжалом. У границ твоей

империи глас трубный все слышней,

звучат молитвы, к небесам взлетая.

Внушая ужас, на вершине горной

тигр притаился золотисто-черный.

Протей

Пока многострадальный Одиссей

еще не плавал в море винноцветном,

увидел я в обличье неприметном

того, чье имя древнее – Протей.

Таинственный пастух подводных стад,

располагавший знанием пророка,

не раскрывал он то, что прежде срока

оракулы неверные твердят.

Он принимал, как требовал народ,

обличие раскидистой оливы,

иль пламени, иль зверя с пышной гривой,

или воды, затерянной средь вод.

Пускай не удивит тебя Протей:

Ты сам – один и множество людей.

Второй вариант Протея

Природой полубог и полузверь,

Меж двух стихий на полосе песчаной

Не знал он памяти, что неустанно

Глядится в бездну былей и потерь.

Его мученье было тяжелее:

Знать, что от века запечатлено

Грядущее и замкнуты давно

Врата и судьбы Трои и Ахеи.

Внезапно схваченный в минуту сна,

Он представал пожаром, ураганом,

Пантерой, тигром золоточеканным,

Водой, что под водою не видна.

Ты тоже – воплощенные потери

И ожиданья. Но на миг, в преддверье…

Завтра

Да будет благословенно милосердие

Того, кто спасает меня, уже семидесятилетнего,

с запечатанными глазами,

от почтенной старости,

от галерей правдивых зеркал

и одинаковых дней,

от протоколов, оценок и кафедр,

и подписей на нескончаемых списках

для пыльных архивов,

и от книг, подменяющих память,

Того, кто дарит мне гордую ссылку —

а это, наверно, важнейшая черта аргентинской судьбы,

дарит азарт, юность приключения

и достоинство риска,

как предписывал еще Сэмюэль Джонсон.

Я, переживший стыд,

оттого что не был тем Франсиско Борхесом,

который погиб в 1874 году,

и не был моим отцом, обучавшим своих учеников

любви к психологии, в которую сам не верил,

я позабуду о литературе, принесшей мне некоторую известность,

я стану человеком из Остина, из Эдинбурга, Испании

и буду ждать зари своего заката.

Отчизна, в цельной памяти верней

храню тебя, чем в мельтешеньи дней.

Говорит мраморный бюст Януса

И не открыть, и не закрыть дверей,

чтобы не вспомнить обо мне, Двуликом.

Я, наделенный зрением великим,

ширь всех земель узрел и всех морей.

Знать прошлое с грядущим – мой удел

божественный. Но, вечность созерцая,

увидеть: есть ли разница какая

меж двух времен, – я так и не сумел.

Зло в мире вечно. Проку от меня,

безрукого, нет людям никакого.

Что из грядущего, что из былого —

не вижу я из нынешнего дня.

Два лика у меня, и в том беда —

себя я не узнаю никогда.

Неведомое

Луна не знает, что она луна,

И светится, не ведая об этом.

Песок песку непостижим. Предметам

Не осознать, что форма им дана.

Не сходен мрамор выщербленной гранью

Ни с отвлеченной пешкой, ни с рукой,

Ее точившей. Вдруг и путь людской,

Ведущий нас от радости к страданью, —

Орудие Другого? Он незрим.

Здесь не помогут домыслы о Боге,

И тщетны колебания, тревоги

И плоские мольбы, что мы творим.

Чей лук стрелой, летящею поныне,

Послал меня к неведомой вершине?

Брунанбург, год 937

Рядом с тобой – никого.

Я убил человека сегодня ночью.

Он был храбрый и рослый, из славного рода Анлафа.

Меч вошел ему в грудь, немного левей середины.

Он рухнул на землю и стал ничем,

вороньим кормом.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)