Лоулань - Ясуси Иноуэ
Улыбка Бао-Сы. Перевод Е. Кручины
В царстве Чжоу[77] скончался высокочтимый и мудрый монарх Сюань-ван[78]. На престол взошёл его наследник Ю-ван[79]. На втором году правления Ю-вана в столице царства Хаоцзине[80] произошло сильное землетрясение. Из-за него серьёзно пострадали три реки – Цзиншуй, Вэйшуй и Лошуй, – сначала разлились, потом пересохли, а окружавшие их горы обрушились.
Главный придворный летописец и звездочёт Бо Ян-фу сказал об этом так:
«Царство Чжоу ожидает гибель! Обычно дух Неба и дух Земли сохраняют твёрдый порядок. Если же этот порядок расстроен, то это означает, что его нарушили люди. Ныне меж духом Неба и духом Земли порядок утерян. Светлая сила ян повержена и не способна подняться ввысь. Гнетомая тёмной силой инь, не может она воспарить. Вот и дошло до того, что в Трёхречье случилось сотрясенье земли.
Когда сила ян подавлена силой инь, теряет она своё место. Когда сила ян утрачена, а сила инь наличествует, то истоки рек обязательно закупориваются. Если же истоки рек перекрыть, то страна непременно погибнет. В самом деле, как может выжить народ, если вода не увлажняет землю?
В прошлом, когда реки Ишуй и Лошуй обмелели, погиб дом Ся[81]. Когда обмелела река Хуанхэ, рухнул дом Шан[82]. Ныне мы видим, что три реки полностью пересохли, а горы обрушились. Раз уж Небо отказалось от нашей страны, то и десятка лет не пройдёт, как сгинет она».
Пророчество Бо Ян-фу быстро разошлось по стране. Некоторые верили его словам, другие обвиняли звездочёта в том, что он призывает к мятежу…
Долгое сорокашестилетнее царствование предыдущего властителя, Сюань-вана, имело ряд достоинств. На севере он разгромил сюнну, на юге разбил племена хуай и тем самым избавил страну от угрозы нашествий извне. В самом Чжоу монарх подчинил себе все мелкие племена, пресёк внутренние смуты, дотоле непрерывно сотрясавшие царство, наполнил его казну.
Впрочем, нельзя сказать, что в период властвования Сюань-вана оправдывались все чаяния его подданных. Монарх отошёл от главного, исстари принятого принципа управления, – «править народом с помощью добродетели». Поэтому при Сюань-ване, особенно в последние годы его царствования, страна была охвачена ропотом и недовольством.
Иными словами, пророчество Бо Ян-фу не только выражало неудовлетворение порядками, существовавшими при Сюань-ване, но и служило предостережением его наследнику Ю-вану, новому властителю царства Чжоу. Однако каков бы ни был истинный смысл слов Бо Ян-фу, большинство людей воспринимало их не иначе, как предсказание скорых несчастий и гибели государства.
В те же годы, когда Бо Ян-фу произнёс своё мрачное пророчество, на женской половине императорского дворца появилась девушка по имени Бао-сы. Бао – так называли одно из племён и маленькое княжество, в котором она жила, а Сы была фамилией бедной семьи, которая вырастила девушку.
Отец Бао-сы делал луки из ветвей горного тутовника, из травы плёл колчаны для стрел, продавал их и тем зарабатывал себе на жизнь. Покупателями луков и колчанов были простые солдаты, поэтому, хотя отец Бао-сы и мастерил оружие с утра до вечера, не покладая рук, но доход от продаж был невелик – его едва хватало на то, чтобы растить дочку да сводить концы с концами.
Мать девочки в поисках веток горного тутовника каждый день уходила далеко в горы. Когда Бао-сы была маленькой, мать брала её с собой. Когда же девочка вступила в возраст юности и стало ясно, что природа наградила её красотой, то мать перестала брать Бао-сы в горы, опасаясь, что она поранит себе руки.
Бао-сы с малых лет знала, что она – найдёныш. Приёмные родители не переставая рассказывали девочке, что они подобрали и воспитали её только из чувства сострадания.
А случилось это так: глубокой ночью в чужой стране супруги увидели плачущего ребенка, брошенного на обочине дороги, пожалели его и взяли с собой в царство Бао (оно находилось на территории нынешней провинции Шэньси).
Приёмные отец и мать не раз повторяли девушке, что она им не родная, что они сделали для неё благое дело, но Бао-сы эти слова совершенно не задевали: ведь у нее, найдёныша, всё равно не было другого отца и другой матери. Впрочем, и родители, повторяя «найдёныш, найдёныш», вовсе не хотели выказать какое-то особое бессердечие или дать понять девушке, что они её не любят.
В пятнадцать – шестнадцать лет Бао-сы заблистала красотой, и скоро в царстве Бао об этой девушке знал каждый. Одно только было в ней странно: Бао-сы совсем не умела улыбаться. Как девушку ни смешили, улыбка никогда не озаряла её лица. Поэтому серьёзность Бао-сы, как и её красота, также прославилась по всему царству.
А родители неулыбчивой девушки теперь всё время ссорились. Им стало ясно, что Бао-сы не умеет улыбаться только потому, что они сами с самого детства говорили ей «найдёныш, найдёныш». Теперь приёмные отец и мать пытались переложить вину за это друг на друга.
Скоро всё царство внезапно заговорило о том, что Бао-сы вознеслась до положения обитательницы задних покоев дворца Ю-вана. Произошло это так: правитель царства Бао чем-то провинился перед Ю-ваном и, чтобы искупить свою вину, решил подарить ему красавицу. Выбор пал на дочь нищего оружейника. Судьба не просто подбросила ей белый шар: для бедной деревенской девушки войти в женские покои Ю-вана означало редкостную, буквально немыслимую удачу.
Итак, Бао-сы рассталась с родителями, переехала в Хаоцзин, столичный город царства Чжоу, и стала жить на женской половине дворца Ю-вана. Красота девушки сразу пленила сердце властителя, и через год, на третьем году правления Ю-вана, Бао-сы родила ему сына – принца Бо-фу.
При этом по-прежнему никогда нельзя было понять, радуется Бао-сы или печалится: ни переезд во дворец, ни рождение ребенка не изменили её лица, которое оставалось все таким же бесстрастным и неподвижным.
Ю-ван благоволил к Бао-сы всё больше и больше. В конце концов он отдалил от себя старшую жену Шэнь и рождённого от неё наследного принца Сюань-цзю; их места заняли Бао-сы и её сын Бо-фу. Но даже после того, как Бао-сы стала государыней, а рождённый ею Бо-фу – наследником, никакие чувства не отразились на лице красавицы. Ю-ван так ждал, что на лице Бао-сы появится хотя бы легкая улыбка, но, увы, Бао-сы по-прежнему никогда не улыбалась.
В эти дни Бо Ян-фу, предсказавший гибель царства Чжоу, произнес ещё одно пророчество. Он сказал: «Беда уже пришла. Теперь ничего поделать нельзя».
Бо Ян-фу был прав: беда действительно уже случилась. Отстраненная Ю-ваном государыня была
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоулань - Ясуси Иноуэ, относящееся к жанру Зарубежная классика / Историческая проза / Исторические приключения / Разное / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


