`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Неизвестный Андерсен: сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен

Неизвестный Андерсен: сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен

1 ... 46 47 48 49 50 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
месте будто расступались, открывая вид на сверкающую, покрытую снегом гору Юнгфрау, прекраснейшую из всех Швейцарских гор.

Какое множество нарядных кавалеров и дам из других государств, какое столпотворение деревенских жителей из разных кантонов! За ленты шляп стрелков крепились номера, определяющие порядок выступления в состязании. Музыка, песни, звуки шарманки и духового оркестра, крики и шум. Дома и мосты были украшены стихами и эмблемами, реяли знамена и флаги, постоянно слышались выстрелы, это была лучшая музыка для слуха Руди. Он так увлекся, что даже забыл про Бабетту, ради которой оказался здесь.

Стрелки собирались на соревнование – стрельбу по мишеням. Руди очень скоро присоединился к ним, и выяснилось, что стреляет он лучше всех и что он самый везучий – он без промаха попадал в самое яблочко.

– Кто этот незнакомец, этот юный охотник? – спрашивали люди.

– Он говорит по-французски, как говорят в кантоне Вале, а также вполне сносно изъясняется на нашем немецком! – заметил кто-то.

– Кажется, в детстве он жил здесь, в окрестностях Гриндельвальда, – добавил другой человек.

Руди был в ударе: глаза его сверкали, глаз был метким, рука тверда, а потому он и попадал в цель. Удача придает смелости, а смелости Руди и раньше было не занимать. Вскоре вокруг него собрался целый круг друзей, его хвалили и поздравляли, про Бабетту он почти забыл. Тут ему на плечо опустилась тяжелая рука, и к нему обратились по-французски, каким-то грубым голосом:

– Вы из кантона Вале?

Руди обернулся и увидел красное, веселое лицо толстяка, который оказался богатым мельником изБе, за его грузной фигурой скрывалась хрупкая красавица Бабетта, однако вскоре ее сияющие, темные глазки выглянули из-за спины отца. Богатому мельнику было приятно, что именно охотник из его кантона оказался лучшим стрелком и теперь его все поздравляют. Руди и вправду был баловнем судьбы – то, ради чего он отправился в путь, но, оказавшись здесь, почти забыл, само нашло его.

Случись двум землякам встретиться где-то вдали от дома, они сразу же приметят друг друга и разговорятся. Руди стал первым на состязании стрелков, так же как мельник у себя в Бе был первым благодаря хорошей мельнице и богатству. Мужчины пожали друг другу руки, чего прежде никогда не делали, Бабетта тоже доверчиво протянула Руди руку, он пожал ее и посмотрел на девушку так, что она зарделась.

Мельник рассказал о длинной дороге, которую им пришлось преодолеть, о множестве больших городов, в которых они побывали. Да уж, путешествие получилось знатное: и на пароходе, и на паровозе ехали, и даже в почтовым дилижансе.

– А я выбрал самый короткий путь, – сказал Руди, – я пошел через горы, нет такой высокой дороги, по которой нельзя было бы пройти!

– Да, и сломать себе шею, – сказал мельник, – вы как раз похожи на человека, который когда-нибудь сломает себе шею, больно храбрый!

– Если не думать об этом, то и не упадешь! – ответил Руди.

Родня мельника в Интерлакене, у которой гостили мельник и Бабетта, пригласила Руди заглянуть к ним, он ведь был из того же кантона, что и их родственник. Руди был очень рад их предложению, удача сопутствовала ему, как она всегда сопутствует тем, кто полагается на самого себя и не забывает: «Господь Бог дает нам орехи, но не колет их для нас».

И в доме родственников мельника Руди приняли как члена семьи, провозгласили тост в честь лучшего стрелка, и Бабетта чокнулась с ним, а Руди поблагодарил за добрые слова.

Ближе к вечеру все отправились на прогулку вдоль нарядных гостиниц под старыми ореховыми деревьями, и вокруг было так много народу, что Руди пришлось предложить Бабетте руку. Он сказал, что очень рад знакомству с людьми из Во. Кантоны Во и Вале – добрые соседи. И в своей радости он был так искренен, что Бабетта решила пожать ему за это руку. Им показалось, что они давным-давно знакомы. И какой же она была забавной, эта маленькая, хорошенькая девушка! Как же мило она вышучивала нелепые и вычурные наряды иностранок и их походку, думал Руди, но делала она это по-доброму, ведь они могут оказаться очень порядочными людьми, да-да, милыми и хорошими. Бабетта это понимала, у нее была крестная, благородная английская дама. Восемнадцать лет назад, когда Бабетту крестили, та пребывала в Бе. Она подарила Бабетте дорогую булавку, которую Бабетта до сих пор носит на груди. Дважды крестная мать писала ей письма, а в этом году они собираются встретиться с ней и двумя ее дочерьми, старыми девами, им уже под тридцать, здесь, в Интерлакене, сказала Бабетта. Бабетте же было всего восемнадцать лет.

Хорошенький ротик не останавливался ни на минуту, но все слова Бабетты казались Руди необычайно важными, и он в ответ рассказал ей все, что хотел рассказать, рассказал, как часто бывал в Бе, как хорошо изучил мельницу и как неоднократно наблюдал за Бабеттой, но она, конечно же, никогда не замечала его. И еще он рассказал о том, что когда в последний раз побывал на мельнице, переполненный самыми разными мыслями, которые не смеет сейчас высказать, они с отцом уже уехали, уехали далеко, но все-таки не так далеко, чтобы нельзя было перебраться через разделившую их стену и сократить путь.

Да, он сказал все это, и даже больше, он рассказал, как она ему нравится, и что ради нее, а вовсе не ради состязания он и приехал сюда.

Бабетта молчала, слишком много он вверил ее душе.

Они шли по улице, и солнце садилось за высокой горой. Юнгфрау предстала во всем своем великолепии и блеске, в окружении зеленого лесного венка ближайших гор. Люди застыли, подняв взор, Руди и Бабетта тоже засмотрелись на это торжественное зрелище.

– Нигде на свете нет более прекрасного места, – сказала Бабетта.

– Нигде, – отозвался Руди и посмотрел на Бабетту.

– Завтра мне надо уходить! – добавил он вскоре.

– Приходи к нам в Бе, – прошептала Бабетта, – отец будет тебе рад.

5

Дорога домой

Ох, как же много вещей оказалось уРуди с собой, когда он на следующий день отправился через высокие горы! Представьте себе, у него было три серебряных кубка, два превосходных ружья и серебряный кофейник, который, конечно же, пригодится, когда Руди заведет собственное хозяйство. Но неэто было главное. Нечто более важное, более могучее несло его через высокие горы – или это он нес его с собой? Погода была промозглой и пасмурной, воздух был тяжелым и насыщенным влагой. Облака, словно траурная вуаль, нависали над горами и окутывали ослепительные вершины. Из глубины леса доносились последние удары топора, и по склону горы катились стволы деревьев, сверху они казались щепками, а на самом деле это

1 ... 46 47 48 49 50 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Неизвестный Андерсен: сказки и истории - Ганс Христиан Андерсен, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Классическая проза / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)