`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Атоллы - Ацуси Накадзима

Атоллы - Ацуси Накадзима

Перейти на страницу:
работа – всю поручали ему. На острове, где обитали сплошь лодыри да лежебоки, у него одного не находилось времени для безделья. Просыпался он раньше утренних птах, наполняющих щебетом мангровые заросли, и шел ловить рыбу. Однажды ранил бискангом гигантского осьминога, а тот прицепился к его животу и груди, от чего всё тело раздуло. В другой раз за ним погналась огромная черна [8], и он едва успел спастись, забравшись в каноэ. А еще ему как-то защемило ногу огромными, точно лохани, створками тридакны [9]. В полдень, когда все прочие жители острова подремывали в тени деревьев или под крышами застеленных бамбуком жилищ, он один разрывался между таким множеством дел, что голова шла кругом: дом вычистить, сарай поставить, пальмовый мед собрать, кокосовые веревки свить, кровлю уложить, да еще разные вещи для дома смастерить. По коже его постоянно струился пот: он ходил мокрый, точно полевая мышь после шквального ливня. И в одиночку выполнял любую работу, от и до – кроме разве что ухода за месеи, испокон веков считавшегося женским занятием. Когда солнце погружалось на западе в море, а у верхушек высоких хлебных деревьев начинали кружить большие летучие мыши, ему наконец выдавали охвостья кукау и рыбью требуху, какой впору кормить кошек и собак. После чего он, совершенно обессиленный, падал на твердый бамбуковый пол и засыпал – мо бад, как говорят палаусцы, что буквально означает «становиться как камень».

Верховный старейшина, на которого трудился этот бедолага, был богачом, каких во всём Палау – от их собственного острова на севере до далекого южного Пелелиу – еще поискать. На родном острове ему принадлежала половина всех полей таро и почти две трети пальмовых рощ. На кухне его до самого потолка высились горы прекраснейших блюд из черепаховой кости. Каждый день он вкушал изысканные яства: черепаший жир, запеченных на камнях поросят, зародыши русалок [10] и тушенных на пару летучих мышек; от этого брюхо у него покрылось жирком и раздулось, как у беременной свиньи. В доме старейшины хранилось прославленное копье, которым кто-то из его далеких предков с одного удара поразил предводителя напавших некогда на остров Каянгел недругов. Ему принадлежало столько удоуд, сколько яиц за раз откладывает на песчаном берегу черепаха бисса. Эти сокровища, среди которых имелись и ценнейшие бахель, наделяли таким могуществом, что даже акулы-пилоносы, за рифами не знавшие себе равных, от подобной мощи в ужасе пустились бы наутек. И высящийся посреди острова дом собраний а-бай с выгнутой крышей, изукрашенный изображениями летучих мышей, и ярко-красный боевой челн с высоким змеиным носом, предмет гордости островитян, – всё появилось в свое время благодаря богатству и влиянию этого великого мерредера. Открыто рубак жил с одной-единственной женой, но в действительности женам его – за пределами границ, очерченных запретом на родственные связи, – не было счету.

Поскольку трудившийся на столь могущественного человека жалкий, некрасивый и никому не нужный слуга считался существом недостойным, ему не дозволялось проходить, выпрямившись в полный рост, не только мимо собственного хозяина, верховного рубака, но и мимо рубаков поскромнее – второго, третьего и четвертого. Перед ними он обязан был ползать на коленях. Если же, выйдя на каноэ в открытое море, он встречал челн старейшины, ему надлежало выпрыгнуть в воду. Приветствовать старейшину из лодки он не мог, это стало бы непростительной дерзостью. Как-то раз, столкнувшись с хозяином таким вот образом, бедный слуга, желая проявить почтение, собрался броситься в воду, но тут разглядел акулий силуэт. Уловив заминку, люди из свиты рубака пришли в негодование – в слугу метнули обломок шеста и подбили ему левый глаз. Делать нечего, пришлось бедолаге прыгать в воду, к акуле. И будь акула сяку на три покрупнее, так просто – всего тремя откушенными пальцами ноги – он бы не отделался.

К тому времени на расположенном гораздо южнее острове Корор, главном светоче культуры Палау, уже распространились тяжелые болезни, завезенные белокожими людьми. Было их две. Первая, прескверная хвороба, мешала приобщаться к таинству священного дара небес; в Короре ее называли мужской, если ею заболевал мужчина, и женской, если заболевала женщина. Другая была очень странная, с проявлениями неясными и трудноуловимыми: начинался слабый кашель, кожа бледнела, тело слабело и тощало, а вслед за тем в кратчайшие сроки наступала смерть. У одних при этом открывалось кровохарканье, у других нет. Именно такая хворь пристала, похоже, к несчастному бедолаге, главному герою нашей истории. Силы его покинули, а сухой кашель не оставлял. Он пил разведенный порошок из растертых почек а-миих, пил отвар из корней онгора, но ничего не помогало. Заметив это, хозяин его рассудил, что всё правильно: жалкая болезнь – как раз по жалкому слуге. И стал задавать ему еще больше работы.

Однако бедный слуга был человеком мудрым и вовсе не считал, будто судьба к нему особенно жестока. Он размышлял так: пусть хозяин суров, но ведь не запрещает видеть, слышать, дышать; чем не повод для благодарности? Работы и правда много, но ведь возделывание месеи – священное женское дело – ему не поручают, а это уже хорошо. Да, прыгнув в море, где плавала акула, он лишился трех пальцев ноги – вот, казалось бы, несчастье, – но нужно сказать спасибо за то, что ему не откусили всю ногу. Он заразился хворью, отнимающей силы и насылающей сухой кашель, но стоит подумать о том, что есть люди, которых поразила одновременно и эта обессиливающая хворь, и мужская болезнь, как приходит понимание: ему, по крайней мере, одной из них удалось избежать. То, что волосы у него не вьются, как высохшие морские водоросли, – это, конечно, ужасный недостаток, но ведь он знает людей, у которых голова точно запустелый а-кед: волос там нет вовсе. Нос у него не такой расплющенный, как лягушка с потоптанного бананового поля, и он этого страшно стыдится; только ведь на соседнем острове есть пара человек, которые из-за гнилостной болезни совсем лишились носов.

Но даже тот, кто столь чудесно обходится малым, предпочел бы тяжелой болезни легкую, а вместо того, чтобы трудиться в поте лица под палящим полуденным солнцем, с радостью подремал бы в тени деревьев. Поэтому мудрый слуга тоже иногда взывал к богам. Просил умерить немного страдания – хоть какие-нибудь: приносимые болезнью или тяжелой работой. Если прошу, мол, не слишком многого, снизойдите.

Он молился и приносил в жертву таро там, где молятся Кетату, кокосовому крабу, и Уладу, земляному червю. Обоих почитают как божеств могущественных и злых. На островах Палау добрым богам жертвы

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Атоллы - Ацуси Накадзима, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)