`
Читать книги » Книги » Проза » Зарубежная классика » Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с развевающимися волосами, блестящими глазами, с приятным румянцем на щеках, в настоящем кухонном фартуке и восклицает:

– Ганнес, выйди-ка на минутку! Мне нужно с тобой немедленно поговорить.

Когда четверо смотрят на нее с удивлением и недоумением, она вдруг спокойно говорит:

– Извините, господин Кляйнхольц. Моя фамилия Пиннеберг, мне срочно нужно поговорить с моим мужем.

И вдруг эта спокойная молодая женщина начинает умолять и всхлипывать:

– Мальчик, мальчик, пойдем быстрее. Я…

Эмиль что-то бурчит, глупый Лаутербах взвизгивает, Шульц нагло улыбается, а Пиннеберг ужасно смущается. Он делает беспомощный извиняющийся жест рукой, когда идет к двери.

В воротах конторы, широких воротах, через которые проезжают грузовики с мешками зерна и картошки, Ягненок снова рыдает и бросается мужу на шею:

– Мальчик, мальчик, я так безумно счастлива! У нас есть работа. Читай!

И она сует ему в руку фиолетовый конверт.

Мальчик совершенно растерян, он не понимает, что происходит. Затем он читает:

– «Дорогая невестка по имени Ягненок, мой мальчик по-прежнему такой же глупый, и тебе придется с ним нелегко. Какой абсурд, что я дала ему такое хорошее образование, а он работает в „удобрениях“! Он должен немедленно приехать сюда и 1 октября приступить к работе в универмаге Манделя – это я для него устроила. Сперва поживете у меня. Привет, ваша мама. P. S.: Я хотела написать вам это еще четыре недели назад, но не вышло. Телеграфируйте, когда вы приедете».

– О, мальчик, мальчик, как я счастлива!

– Да, моя девочка. Да, моя сладкая. Я тоже. Тем не менее насчет мамы, с ее образованием… Ну что ж, нечего тут говорить. Иди скорее на телеграф.

Но им еще нужно немного времени, чтобы расстаться. Затем Пиннеберг снова входит в контору, садится прямо, молча и с важным видом.

– Что-то новенькое на рынке труда? – спрашивает Лаутербах.

И Пиннеберг безразлично отвечает:

– Получил должность первого продавца в универмаге Манделя, Берлин. Зарплата триста пятьдесят.

– Мандель? – спрашивает Лаутербах. – Наверняка еврей.

– Мандель? – спрашивает Эмиль Кляйнхольц. – Убедитесь, что это приличная фирма. На вашем месте я бы сначала навел справки.

– У меня тоже была одна такая, – говорит Шульц задумчиво, – она всегда начинала плакать, как только немного поволнуется. Твоя жена всегда такая истеричка, Пиннеберг?

Часть вторая

В Берлине

Фрау Миа Пиннеберг как помеха на дороге. Она нравится Ягненочку – не нравится собственному сыну и рассказывает, кто такой Яхман.

Такси едет по Инвалиденштрассе, медленно пробираясь сквозь толпу пешеходов и трамваев, достигает более свободного пространства перед вокзалом и, радостно сигналя, мчится по подъездной дороге к Штеттинскому вокзалу. Останавливается.

Из такси выходит дама.

– Сколько? – спрашивает она водителя.

– Две шестьдесят, фрау, – отвечает водитель.

Дама уже копается в своей сумочке, но вдруг отдергивает руку.

– Две шестьдесят за десятиминутную поездку? Нет, дорогой мой, я не миллионерша, пусть мой сын заплатит. Подождите.

– Не могу, фрау, – говорит водитель.

– Что значит: не могу? Я не буду платить, так что вы должны ждать, пока мой сын не приедет. В четыре десять на поезде из Штеттина.

– Я не могу, – говорит водитель. – На подъезде к вокзалу стоянка запрещена.

– Тогда подождите вон там. Мы подойдем и сядем там.

Водитель наклоняет голову вбок и подмигивает даме.

– Ну конечно вы вернетесь! – говорит он. – Это верно, как те повышения зарплат, которые нам обещают. Но знаете, попросите вашего сына вернуть вам деньги. Это будет для вас гораздо проще.

– Что здесь происходит? – спрашивает полицейский. – Проезжайте, шофер.

– Фрау хочет, чтобы я подождал, господин старший сержант.

– Проезжайте!

– Она ведь не платит!

– Пожалуйста, заплатите, фрау. Так не пойдет, другие люди тоже хотят уехать.

– Я не собираюсь уезжать. Я же сейчас вернусь.

– Отдавай мои деньги, ты старая крашеная…

– Я запишу ваш номер, шофер!

– Эй, проезжай, ты, старый дурак! Гляди, как бы я по твоему «Форду» не двинул.

– Ну, милостивая фрау, пожалуйста, оплатите! Вы же сами видите… – Полицейский в своем отчаянии делает что-то вроде поклона в танце, щелкая каблуками.

Фрау сияет.

– Ну конечно, я заплачу. Если этот мужчина не может ждать, я ведь ничего нарушать не хочу. Какая суета! Предоставили бы нам, женщинам, решать такие вопросы. И все было бы отлично.

Вестибюль вокзала. Лестница. Автомат с билетами на платформу.

– Взять ли мне один билет? Это еще двадцать пфеннигов. Но потом там окажется несколько выходов, и я смогу проскочить… Пожалуй, просто попрошу Ганса вернуть мне деньги. На обратном пути надо купить масло, консервированные сардины и помидоры. Вино пришлет Яхман. Может, купить цветов для невестки? Нет, лучше не надо, все это стоит денег, баловство сплошное.

Фрау Миа Пиннеберг прогуливается по платформе. У нее мягкое, слегка полное лицо с необычайно бледными голубыми глазами, они выглядят как выцветшие. Она блондинка, очень светлая блондинка, у нее нарисованные темные брови, и она немного накрашена – специально, чтобы встретить сына с поезда. Обычно в это время дня она не выходит из дома.

«Господи, мой славный мальчик, – думает она с нежностью, потому что знает, что сейчас должна быть нежной, иначе вся эта встреча принесет одни неприятности. – Интересно, он все такой же болван? Конечно. Кто же женится на девушке из Духерова? А я могла бы из него сделать что-то хорошее, он был бы мне очень полезен… Его жена… Она, в конце концов, тоже могла бы мне помочь, если она действительно простая девочка. Как раз потому, что она простая девочка. Яхман постоянно говорит, что мой дом слишком дорого обходится. Может, я тогда откажу Мёллер. Посмотрим. Слава богу, наконец-то поезд…»

– Здравствуйте, – говорит она, сияя. – Ты выглядишь прекрасно, мой мальчик. Торговля углем, кажется, пошла тебе на пользу. Ты не торговал углем? Почему ты мне об этом не написал? Да, просто поцелуй меня, у меня стойкая помада. Ты тоже, Ягненок. Я тебя совсем иначе себе представляла.

Она держит Ягненка на расстоянии вытянутой руки.

– А как вы меня представляли себе, мама? – улыбается Ягненок.

– Ну, знаешь, ты из провинции, и зовут тебя Эмма, а он тебя называет Ягненком… Говорят, вы в Померании все еще носите фланелевое белье. Нет, Ганс, как тебе это удалось – такая девушка, и Ягненок… Это ведь валькирия: ноги длинные, грудь роскошная, гордый дух… О господи, только не красней так, а то я опять подумаю: девушка из Духерова…

– Но я вовсе и не краснею, – смеется Ягненок. – Конечно, у меня длинные ноги, и гордый дух у меня тоже есть. Сегодня особенно: Берлин, Мандель! И такая свекровь! Только фланелевого белья у меня нет.

– Да, apropos

1 ... 26 27 28 29 30 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маленький человек, что же дальше? - Ганс Фаллада, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)