Атоллы - Ацуси Накадзима
Отказавшись от предложения показать мне окрестности, я покинул школу и в одиночестве, спрашивая дорогу у местных жителей, пошел посмотреть на полуразвалившиеся стены древнего города, известные как руины Лелу. С неба, сквозь завесу скрывавших его до сих пор облаков, начали пробиваться солнечные лучи, и остров вмиг обрел истинно южный облик.
Отойдя от береговой линии менее чем на один тё, я наткнулся на каменную обводную стену, которую искал. Замшелое базальтовое сооружение утопало в пышной тропической зелени, но всё равно выглядело восхитительно огромным.
Я прошел внутрь: огороженная площадка оказалась довольно широкой. От входа, извиваясь и петляя, тянулась мощенная камнем дорожка, скользкая от укрывшего ее моха. Сквозь густые заросли папоротников просматривались иногда какие-то развалины: одни походили на остатки построек, другие формой напоминали колодцы. Тут и там высились кучи камней – вероятно, обломки обводной стены. Повсюду валялись палые кокосы: какие-то гнили, какие-то уже выпустили приличные – до трех сяку высотой – ростки. В лужах стоявшей по краям дорожки воды я заметил плавающих креветок.
В Микронезии примерно такие же (и даже более внушительные) руины сохранились еще на одном острове, Понапе, но время создания как тех, так и других не установлено, и кто их возводил – не ясно. Ученые сходятся в одном: связи между древними строителями и современным населением островов не прослеживается. Никаких внятных преданий о каменных руинах в наши дни не известно, а нынешние обитатели архипелага глубокими познаниями в области каменной архитектуры не обладают и интереса к ней не проявляют; к тому же то, что древние люди могли доставлять исполинские камни по морю откуда-то издалека (ибо на самих этих островах подходящих камней не найти), говорит о достаточно высоком уровне их развития – гораздо более высоком, чем тот, какой демонстрируют микронезийцы сегодня. Когда эти высокоразвитые народы переживали период расцвета, когда сошли с исторической сцены? Один антрополог провел сравнительный анализ мегалитических памятников, возвышающихся тут и там по всему Тихому океану (ибо они есть не только в Микронезии, но и в Полинезии, причем лучше всего известны, пожалуй, те, что находятся на острове Пасхи), и выдвинул гипотезу о существовании в далеком прошлом «древней культурной общности», которая охватывала огромную территорию от Египта на западе до американского континента на востоке [67]. В качестве характерных особенностей этой общности он называет среди прочего поклонение солнцу, использование в строительстве огромных каменных глыб и ведение поливного земледелия. Столь грандиозная теория окрыляет меня, погружая в приятный процесс фантазирования. Мне представляется племя приобщившихся к высокоразвитой культуре отважных героев, которые отправились из древнего Египта в восточные края. В погоне за жемчугом и обсидианом эти смельчаки, должно быть, поднимали багряные паруса и, сверяясь с морскими картами на папирусной бумаге или же полагаясь на свет Сириуса и Ориона, на которые мы смотрим и сегодня, продвигались по чистейшей сини бескрайнего Тихого океана всё дальше и дальше на восток. А по пути, окруженные восхищением невежественных местных жителей, возводили небольшие пирамиды, дольмены и каменные круги, вписывая в полную болезнетворных миазмов природу памятники надеждам и целеустремленности. …Разумеется, мне как абсолютному профану оценить обоснованность этой теории сложно. Просто я воочию вижу громоздящиеся передо мной кучами огромные камни, которые всё еще – спустя столетия пожаров, тайфунов и землетрясений – не до конца покорились густой тропической зелени и по-прежнему заявляют о своем не имеющем объяснения существовании; при этом достоверно мне известно лишь о малоразвитых островитянах, не владеющих даже простейшими приемами обработки земли, – что уж говорить о постройке судов, пригодных для перевозки таких глыб.
Над головой моей сомкнулись кроны двух величественных баньянов: и стволы, и ветви их были укрыты свисающими плетями ползучих растений.
Время от времени из-под каменной стены выбегали ящерицы и выжидательно глядели на меня. Когда под ногой со стуком сдвинулся камень, я подался назад от неожиданности, а из-за камня выполз большой краб – панцирь его достигал в диаметре целого сяку. Заметив меня, краб поспешил скрыться в глубокой впадине под корнями баньяна.
Какая-то иссиня-черная птица почти вдвое крупнее наших ласточек, присев на стоящее неподалеку невысокое деревце, названия которого я не знал, клевала лиловый фрукт, внешне похожий на кукумарию. Она увидела меня, но не улетела. Просачивающийся сквозь листву солнечный свет пятнами ложился на каменную стену, вокруг было пугающе тихо.
В дневниковой записи того дня читаю следующее: «Неожиданно раздается странный птичий крик. И смолкает – снова тишина. Жаркие тропики, белый день, но от этого всё кажется еще более зловещим. На какое-то время замираю, по коже бегут мурашки. Не понять даже, отчего…» и так далее и тому подобное.
Уже вернувшись на судно, я услышал от кого-то, что люди Кусаие едят мышей.
II. Джалуит
На горизонте по самой кромке моря, по-утреннему штилевого, тягучего – словно залитого белесым жирком, протянулась полоса. Это первое робкое предвестие атолла Джалуит.
По мере того как судно приближается к атоллу, я начинаю различать над полоской, казавшейся тонким поясом, кокосовые пальмы, затем – дома и амбары. Красные крыши, сияющие светлые стены и, наконец, крошечную группу людей, вышедших на белоснежный пляж, чтобы встретить корабль.
Джалуит – совершенно очаровательный островок. Он похож на разбитый в ящике с песком миниатюрный садик, в котором аккуратно размещены пальмы, панданы и дома.
Гуляя по берегу, видишь постройки, на которых написано: «Общий гостевой дом деревни Мили» или «Общий гостевой дом деревни Эбон», рядом с которыми островитяне – приезжие с одноименных атоллов – готовят себе пищу. Джалуит – это, можно сказать, самое сердце архипелага, сюда периодически съезжаются обитатели удаленных его уголков; поэтому сообщества других атоллов держат здесь гостевые дома.
Население Маршалловых островов – особенно его женская часть – очень любит приодеться. Утром в воскресные дни местные женщины отправляются в церковь при полном параде. Все в роскошных, пошитых по старой моде европейских нарядах с длинными складчатыми юбками, появившимися здесь, вероятно, в конце прошлого столетия под влиянием христианских священников и монахинь. Достаточно просто глянуть со стороны, чтобы понять, насколько в такой одежде должно быть жарко. Даже у мужчин по воскресеньям из
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Атоллы - Ацуси Накадзима, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


