Игры современников. Записки пинчраннера - Кэндзабуро Оэ
…Думая об этом, я ощущал, как мое левое запястье все сильнее сжимает правая рука Мори. Не в силах терпеть боль, я попытался высвободиться, но железная рука Мори не выпускала моего запястья. Я взвыл, взвыл и Мори, из последних сил терзавший мою руку.
Теряя сознание от невыносимой боли, я вспомнил первое в своей жизни страдание. Еще ребенком я понял, что правой рукой могу сделать что угодно, а потом, поняв, что и левой рукой могу сделать что угодно, заставил их сражаться. Мать, увидев мои окровавленные руки, привязала каждую отдельно к столбу на кухне. Может быть, потому, что мне не удалось довести до конца сражение своих рук, я всю свою жизнь нахожусь во взвешенном состоянии, ничего не сумев завершить, подумал я, вопя от боли.
Патрон, теперь открывший покрасневшие от возбуждения глаза, с нетерпением ожидая моего ответа, смотрел на меня, исходившего криком, будто насмехаясь: какие у тебя есть шансы обеспечить свое существование, кроме как капитулировать и быть у меня на побегушках. И я, обратившись то ли к космической воле, то ли к Патрону, крикнул, изо всех сил напрягая голос:
– СОГЛАСЕН! – И тут же, пнув ногой кровать, бросился на стоявшего сзади противника!
Я с трудом вытащил голову, оказавшуюся между ног нефтепромышленника, которого я боднул в пах, за секунду до того, как на меня обрушился новый удар, я увидел сражающегося Мори. Мори, который в тот миг, как я бросился на стоявшего сзади нефтепромышленника, отпустил мою руку и, схватив валявшуюся на полу металлическую палку, стал избивать Патрона. Потом я увидел мужественное лицо Мори в тот момент, когда он, выбив окровавленной палкой стекло и искоса взглянув на преследующих его секретарей, выпрыгнул наружу, прижав к груди кожаный саквояж с пятьюстами миллионами иен! Схватившись с могучим противником, я с трудом удерживал его, чтобы тот не бросился на помощь Патрону, – то, что я увидел, заставило меня трепетать от волнения, так не подходящего превратившемуся мальчишке родительского волнения: ради того, чтобы хоть на мгновение увидеть героические действия Мори, стоило растить и воспитывать его! И я закричал, надрывая грудь и горло: ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… Закричал изо всех сил: ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ…
Отброшенный огромным ботинком нефтепромышленника, я упал на осколки оконного стекла, а когда с трудом поднялся на ноги, увидел в центре площадки, освобожденной галдящей толпой, пылающую колесницу. Ряженые, все до одного, вытащили спрятанные под одеждой бидоны с керосином и лили его в огонь. К полыхавшей колеснице бежал, преследуемый полицейскими, Мори. Размахивая полураскрытым саквояжем, с развевающимися лохматыми волосами, Мори, сопровождаемый криками ряженых, криками толпы, взобрался на изгородь и прыгнул в горящую колесницу! Когда он бросился вниз головой в бушующее пламя и тело его еще летело в воздухе, уже загорелись волосы и сыпавшиеся из саквояжа деньги. Последний честолюбивый план Патрона, теперь мертвого, с отвисшей челюстью – я увидел его через плечо склонившегося над ним нефтепромышленника, – превратился в пепел. И в горящего Мори. Меня снова повалили на осколки стекла, набросились полицейские – я был весь в крови, как новорожденный, и кричал изо всех сил сквозь рыдания: ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ… ЛИ…
Примечания
1
Многолетний цветущий кустарник. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Так называли в средневековой Японии художников-непрофессионалов.
3
Фильм «Да здравствует Мексика!» Эйзенштейн снимал в 1930–1932 гг. Работа над фильмом не была закончена. Отснятые материалы до конца 60-х годов хранились в США, в Музее современного искусства. После всестороннего исследования и научного описания пленка была смонтирована сорежиссером Эйзенштейна Г. В. Александровым. Фильм получил почетный приз Московского кинофестиваля, широко демонстрировался на экранах всего мира.
4
Так называют события 1867–1868 гг., в результате которых был ликвидирован сёгунат и власть в стране перешла номинально к императору. В исторической литературе эти события трактуются как незавершенная буржуазная революция.
5
Местный, но не местный колорит… (англ.)
6
Спасибо, Карлос! (исп.)
7
X. Я. Гриммельсхаузен (ок. 1621–1676) – немецкий писатель, автор гротескно-сатирического романа «Симплициссимус» (1669).
8
Дешевая научно-популярная серия, выпускаемая крупнейшим японским издательством «Иванами».
9
Да здравствует Мексика, о дети таверны! (исп.)
10
В японской мифологии – дочь богов Идзанами и Идзанаги, родившаяся без рук и ног.
11
«Анналы Японии» – одна из первых исторических хроник; создана в 720 г.
12
«Записи о делах древности», содержат мифы и предания японского народа; составлены в 712 г.
13
В японской мифологии – бог ветра или «равнины моря».
14
Крепкая мексиканская водка.
15
Японец (исп.).
16
Кунио Янагида (1875–1962) – известный японский этнограф.
17
Мужская набедренная повязка в виде скрученного жгутом куска материи.
18
Переносная жаровня в японском доме.
19
Мера площади, 1,5 кв. м.
20
Титул главы феодального княжества.
21
Мера длины, 30 см.
22
Южными варварами в Японии называли португальцев и испанцев.
23
В театре кабуки так называется помост, проходящий через зрительный зал, по которому актеры выходят на сцену.
24
Период с 794 по 1192 г.
25


