Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл
– Если вы попытаетесь подняться ко мне на борт, – крикнул пират, – я открою огонь. У вас нет права брать меня на абордаж, и я не дам тебе этого сделать. Попытайся на свой страх и риск, потому как я не буду ни просить пощады у тебя, ни щадить кого-либо.
– Отлично, – сказал лейтенант, – если ты решишь попробовать, можешь делать все, что хочешь, потому что я непременно поднимусь к тебе на борт.
– Толкайте нос! – крикнул боцман у штурвала. – Пошевеливайтесь! Что ж вы не толкаете нос!
– Он крепко сел на мель! – ответил артиллерист. – Мы не можем сдвинуть его ни на дюйм.
– Если бы они сейчас открыли по нам огонь, – сказал штурман, – они бы разнесли нас на куски.
– Они не будут стрелять в нас, – сказал лейтенант. – Они не посмеют. С этими словами он спрыгнул с рубки и пошел вперед, чтобы поторопить людей спустить лодку.
В этот момент штурман внезапно крикнул.
– Мистер Мейнард! Мистер Мейнард! Они собираются дать бортовой залп!
Едва ли не прежде, чем слова слетели с его губ, прежде чем лейтенант Мейнард повернулся, раздался оглушительный грохот, а затем мгновенно еще, и еще, и почти так же мгновенно треск ломающегося дерева. Кругом разлетались желтые щепки. Кто-то с силой навалился на лейтенанта, чуть не опрокинув его, но он ухватился за штаг и таким образом удержался. На мгновение он замер, затаив дыхание. Затем вокруг него послышались стоны, крики и ругательства. Человек, который упал на него, лежал лицом вниз на палубе. Его ноги подергивались, а из-под него растекалась лужа крови. По всей палубе валялись другие люди. Некоторые поднимались, некоторые пытались подняться, некоторые только шевелились.
Послышались отдаленные вопли и ругань. Они доносились с пиратского шлюпа. Пираты сновали по палубам. Они отвели пушку назад, и сквозь стоны вокруг лейтенант отчетливо слышал глухой стук прибойника, и понял, что они собираются стрелять снова.
Низкий леер почти не давал укрытия от залпа, и ничего не оставалось, как приказать всем матросам пока оставаться внизу.
– Спускайтесь вниз! – прокричал лейтенант. – Всем вниз и лежать в укрытии до дальнейших распоряжений!
Повинуясь приказу, люди побежали и поковыляли вниз, в трюм, и через некоторое время палубы были почти пусты, за исключением трех мертвецов и трех или четырех раненых. Боцман, припавший к штурвалу, и сам лейтенант были единственными, кто находился на палубе. Повсюду были пятна и брызги крови.
– Где Брукс? – крикнул лейтенант.
– Он ранен в руку, сэр, и спустился в каюту, – сказал боцман.
После этого лейтенант сам подошел к люку на баке и, окликнув канонира, приказал ему поставить еще один трап, чтобы люди могли подняться на палубу, если пираты решатся подняться на борт. В этот момент боцман у штурвала крикнул, что злодеи собираются стрелять снова, и лейтенант, обернувшись, увидел на борту пиратского шлюпа канонира в тот момент, когда он касался пальником запального отверстия. Он пригнулся. Раздался еще один оглушительный пушечный выстрел, другой, третий, четвертый, – последние два почти одновременно, – и в тот же момент боцман крикнул.
– Шлюп, сэр! Посмотрите на шлюп!
Шлюп снова был на плаву и шел на помощь шхуне, когда пираты выпустили второй бортовой залп, теперь по нему. Когда лейтенант посмотрел на шлюп, он все еще дрожал от удара снарядов, а в следующее мгновение его начало сносить ветром, и лейтенант видел, как раненые поднимались, падали и снова вставали на его палубах.
Боцман крикнул, что враг поднимается на борт, и как раз в тот момент, когда он говорил, пиратский шлюп выплыл из окутавшего его облака дыма, становясь все больше и больше по мере приближения. Лейтенант все еще сидел скрючившись за леером, глядя на него. Внезапно, на небольшом расстоянии, шлюп развернулся бортом вперед, а затем поплыл. Теперь он был близко к борту. Что-то пролетело по воздуху – еще и еще. Это были бутылки. Одна из них со звоном разбилась о палубу. Остальные перекатились к дальнему лееру. В каждой из них дымился короткий шнур. Почти мгновенно последовала вспышка и грохот, и воздух наполнился свистом и звоном осколков стекла и железа. Раздался еще один выстрел, а затем весь воздух, казалось, наполнился пороховым дымом.
– Они у нас на борту! – крикнул боцман.
И, пока он говорил, лейтенант заорал:
– Всем приготовиться к отражению абордажа!
Секундой позже раздался тяжелый, глухой удар сближающихся судов.
Лейтенант Мейнард, выкрикивая приказ, побежал вперед сквозь дым, выхватывая при этом один из своих пистолетов из кармана и абордажную саблю из ножен. Позади него, поднимаясь снизу, бежали люди. Внезапно раздался оглушительный выстрел из пистолета, а затем еще один и еще, почти одновременно. Послышался стон и падение тяжелого тела, а затем через перила перепрыгнула фигура, за которой сразу последовали еще двое или трое. Лейтенант был в гуще порохового дыма, когда внезапно перед ним оказался Черная Борода. Капитан пиратов был обнажен до пояса. Его лохматые черные волосы падали на глаза, и он был похож на демона, только что вышедшего из преисподней, лицо его было безумно. Повинуясь слепому инстинкту, лейтенант выхватил свой пистолет и тут же выстрелил. Пират отшатнулся: он упал – нет, снова поднялся. В каждой руке у него было по пистолету, но по его обнаженным ребрам стекала струйка крови. Внезапно он направил дуло пистолета прямо в голову лейтенанту. Тот инстинктивно пригнулся, одновременно нанеся удар саблей вверх. У самого уха лейтенанта грянул оглушительный выстрел. Он снова вслепую ударил саблей. Увидев блеск стали, он инстинктивно выставил защиту, отразив удар опускающегося клинка. Кто-то выстрелил из-за его спины, и в тот же момент он увидел, как еще кто-то ударил пирата. Черная Борода снова пошатнулся, на этот раз на его шее была большая рана. Затем один из людей Мейнарда рухнул прямо на него головой вперед. Лейтенант повалился вместе с этим человеком, но почти мгновенно поднялся на ноги, и тут заметил, что пиратский шлюп немного отдалился от них, и что их абордажные крючья, очевидно, сорвались. Его рука горела, как от удара кнутом. Он огляделся; капитана пиратов нигде не было видно… да, вот он, лежит у леера. Капитан приподнялся на локте, и лейтенант увидел, что он пытается направить на него пистолет, рука дрожала и раскачивалась вслепую, пистолет чуть не выпал у него из пальцев. Внезапно другой его локоть подогнулся, и он упал лицом вниз. Он попытался подняться и снова упал. Раздался выстрел и появилось облако дыма, а когда оно рассеялось, Черная Борода, пошатываясь, снова поднялся. Он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения Джека Баллистера. Отто Серебряная Рука - Говард Пайл, относящееся к жанру Зарубежная классика / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


