Две сказочные истории для детей - Петер Хакс
— Порядок! — сказал Миловзор. — Спасибо. А теперь все по местам!
Он направился к живой изгороди и принялся безжалостно орудовать лопатой в зарослях сорняков. Прилепа тоже схватила нож. Воткнув его в землю рядом с каким-то одуванчиком, она выдернула сорняк вместе с корнем.
Тут же прибежал Каспар.
— Может, нашлась косточка? — спросил он, с надеждой обнюхивая корень. — Косточкой здесь и не пахнет.
И он разочарованно удалился.
Прилепа принялась за чертополох. Тут же снова явился Каспар и снова начал мешаться под ногами и принюхиваться.
Опять никаких костей, — неодобрительно заметил он.
Я вовсе не выкапываю кости, — сказала Прилепа.
— Только сумасшедший, — презрительно сказал Каспар, — станет искать в земле что-нибудь, кроме костей.
Но он всё никак не мог поверить Прилепе. Стоило ей встать на колени и вытащить что-то из земли, как он тут же прибегал и принюхивался, желая убедиться, что у него не отняли его кости.
Сделав работу, Миловзор вернулся на место сбора, весь в царапинах и изорванной одежде.
— Где народ? — спросил он.
— Кажется, — ответила Прилепа, — все разошлись по домам.
— Они не верят ни в какую опасность, — опечалился Миловзор. — Иногда я жалею, что фея Гризла ещё не напала на нас. Наши поверят только тому, что увидят собственными глазами. Такие уж у них мозги. А мы отвечай за всё. Давай устроим перерыв, Георг, и я покажу тебе моё самое любимое растение.
— Голубой алтей?
— Верно! — изумился Миловзор. — Откуда ты знаешь?
— Я не знаю, — сказала Прилепа. — Я только надеюсь.
Они подошли к своему алтею, но не узнали его, так печально он выглядел. Листья пожухли, огромные воронки цветов свернулись в блеклые, липкие трубочки. А когда Прилепа попыталась прислониться к стволу, он сразу упал.
У голубого алтея не осталось ни одного корня.
Дерево было обглодано и заканчивалось уродливой голой культей. А на том месте, где раньше были сильные и здоровые корни, теперь виднелась глубокая дыра, которая уходила далеко в землю в направлении Скверного сквера.
— Это козни феи Гризлы, — сказал Миловзор Прилепе. — Уходи отсюда, Георг, и возвращайся только к вечеру. Всё это мероприятие было ошибкой.
Его лицо стало серьёзным. Прилепа подчинилась приказу и ушла.
Но едва она ушла, как Миловзор кинулся на землю, сложил руки рупором и, приложив их ко рту, громко крикнул в подземную дыру:
— Ты побывала в моём владении, фея Гризла, и я достану тебя из-под земли. Я приду завтра в обеденный перерыв. Жди меня, если не струсишь!
Он встал и стряхнул с рук грязь.
Из подземной глубины донёсся мерзкий голос, который с издёвкой произнёс:
— Милости просим!
Глава двенадцатая. Измена
Прилепа с трудом добралась до постели в пансионате «У трёх Рыцарей».
Её так измучила возня с сорняками, что она лежала без сна, напрасно пытаясь заснуть. Но вдруг вскочила и сказала себе: «Здесь рядом разговаривают какие-то мужчины. Или мне почудилось?»
Но ей не почудилось.
Она и вправду услышала мужские голоса. «Нужно, чтобы этот противник никогда не достиг своей цели», — безапелляционно заявил один из собеседников.
И тут она вспомнила о дырке в картонной стене, которую просверлили Шершни. Набравшись смелости, она заглянула в соседнюю комнату. И увидела какого-то очень важного господина в полосатом сюртуке, перед которым в почтительных позах склонились Шершни.
— Её шестиногое величество, — говорил Колорадский жук, — повелевает вам провести час перед обедом в кустах и беспощадно ужалить его насмерть. Лучше сзади, чем спереди, потому что он смелый.
— Как фея прикажет, — сказали Шершни. — Мы к её услугам.
— Ты, Рыцарь подкопа, — продолжал Колорадский жук, — занимаешь позицию у Грязной лужи. Ты, Рыцарь зловония, сидишь в засаде у Гнилой горы. А Рыцарь жала прячется в Болотной пустоши. И горе вам, если этот человек улизнёт от вас.
— Не извольте беспокоиться, — заверили его Шершни. — Он от нас не уйдёт.
— Хорошо, — сказал Жук. — Совещание закрыто.
Он собрался уходить, но внезапно вскрикнул:
— Стоп! А что это за дырка в стене?
Прилепа не на шутку испугалась. Если они её обнаружат, ей грозят большие неприятности. Но Шершни с хихиканьем прожужжали.
— Ха-ха! Мы сами проделали эту дыру. Это наше подслушивающее устройство. С его помощью мы подслушиваем маленького садовника и узнаём всё, что он замышляет.
— Очень ловко придумано, — одобрил Колорадский жук, И они все вместе покинули комнату.
«Ну и дела, — сказала себе Прилепа, — сколько новостей зараз! Во-первых, они — рыцари из свиты феи Гризлы. Во-вторых, они готовят убийство. Но кое-что всё-таки неясно. Кого они хотят погубить? И где они собираются это сделать? Грязная лужа? Гнилая гора? Болотная пустошь? Неужели на свете бывают места с такими названиями? Всё это очень странно, но история всё равно интересная, и Миловзор удивится, услышав её».
И она отправилась к Цветочному горшку, где её уже с нетерпением дожидались Миловзор и Каспар.
— Хотите узнать самые последние новости? — сказала она.
— Самые последние новости, — сказал Миловзор, — вы оба сейчас узнаете от меня. Я вызвал фею Таракании на поединок.
Прилепа побледнела. А вдруг как раз Миловзор и есть тот человек, которому грозит покушение?
— Конечно, дело очень рискованное, — сказал Миловзор. — И, может быть, это — не самый правильный способ устранять из мира противоречия. Но настроение в нашем саду слишком безрадостно, а народ слишком малодушен, чтобы противостоять Скверному скверу. Так что придётся мне одному выйти на поединок. Завтра в полдень я выступаю.
«Завтра в полдень! — с ужасом подумала Прилепа. — А часом раньше устроят засаду Шершни. Это не случайное совпадение».
— Через границу есть только одна дорога, — продолжал Миловзор. — Она отвратительна, и идти по ней очень противно. Она ведёт через Грязную лужу, по Гнилой горе в Болотную пустошь.
Теперь всё прояснилось. Такие места бывают, и каждое из них — западня.
Фея приняла вызов, сказал Миловзор. — Скоро всё решится: или мы будем спокойно жить дальше — или погибнем.
«Ах ты, зловредная, коварная фея! — пришла в ярость Прилепа. — Обещаешь честный поединок, а сама подсылаешь к моему Миловзору наёмных убийц! Чтобы они подкарауливали его на дороге! Но мы тебя раскусили, а ты на это не рассчитывала!».
Но только она открыла рот, чтобы сообщить Миловзору о заговоре, как услышала его замечание: Хорошо, что я вовремя отослал Прилепу. Она бы нам и впрямь помешала.
Тут Прилепа закрыла рот и, так сказать, проглотила своё сообщение, не промолвив ни единого словечка.
Глава тринадцатая. Прилепа скрывает тайну
Вместо этого она спросила:
— Вы не любите Прилепу?
— Любил, — сказал Миловзор. — Но не хочу о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Две сказочные истории для детей - Петер Хакс, относящееся к жанру Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


