Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд
— Документы?
— Да. Они наверху. Можно подняться и забрать их?
— Рия не говорила ни о каких…
— Ценю вашу осторожность. Снимите трубку и позвоните ей. Все честно, Мэрилин. Она знает, что я прилечу.
— Я в этом ничуть не сомневаюсь.
— Сомневаетесь. Позвоните ей.
— Пожалуйста, Дэнни, не говорите так. Почему я не должна вам доверять? У меня нет причин считать, что вы можете обмануть Рию. — Ее голос был холодным, а взгляд — колючим.
Ей показалось, что Дэнни слегка поежился.
— Вы можете пойти со мной. Я знаю, где они лежат.
— Спасибо.
Они молча поднялись по лестнице и прошли в спальню. На кровати спал Климент.
— Эй, малый, как ты сюда пробрался? — спросил Дэнни, почесывая кота под подбородком. Потом он подошел к комоду и выдвинул нижний ящик Там лежал пластиковый пакет с надписью: «Документы на дом». Дэнни достал из него четыре листа бумаги, а остальное положил на место.
Мэрилин молча следила за ним.
— Если я сегодня вечером позвоню Рии, то что ей сказать? Что вы взяли?
— Кое-какую переписку о правах на дом… Нам с ней нужно это обсудить.
— Она вернется через три недели.
— И это мы обсудим тоже, — сказал Дэнни. Потом обвел взглядом просторную спальню с высоким потолком и широким окном. Мэрилин гадала, о чем он думает. О пятнадцати годах, прожитых здесь с Рией, или о том, сколько сейчас может стоить этот дом?
Мэрилин надеялась, что среди многочисленных друзей Рии есть хороший адвокат. Скоро он ей понадобится. Было без слов ясно, зачем Дэнни летит в Стонифилд. Чтобы испортить Рии остаток отпуска. Сказать ей, что дом на Тара-роуд придется продать.
Рия готовила завтрак и пела.
— Мам, ты же никогда не поешь, — сказал Брайан.
— А теперь поет, — ответила Энни, защищая право матери что-то мурлыкать себе под нос.
— Вот Бернадетта действительно поет, — ляпнул Брайан.
— Очень интересное наблюдение. Спасибо, что поделился с нами, — саркастически заметила Энни.
— И что же именно она поет?
— Не знаю. Что-то иностранное, — туманно ответил Брайан.
— Мам, она только напевает, — объяснила Энни. — Это не пение.
Рия налила еще одну чашку кофе и села за стол.
— Ты опоздаешь на работу, — неодобрительно проворчал Брайан.
— Ну, по крайней мере, мы с мамой работаем, — перебила его Энни. — В отличие от тех, кто целый день бросает с Заком мяч в кольцо.
— Я бы тоже ходил на работу, если бы она у меня была, — серьезно ответил Брайан. — Честное слово.
— Думаю, в течение ближайших двадцати лет тебе это не грозит. Никто не захочет потерять из-за тебя свой бизнес, — утешила его Энни.
— Я хочу сообщить вам чудесную новость, — прервала их Рия. — Что-то очень приятное.
— И что это? — заинтересовался Брайан.
— У тебя появился бойфренд? — спросила Энни.
Брайан пришел в ужас.
— Не говори гадостей, — сказал он сестре. — Мама никогда такого не сделает. — Посмотрев на лица матери и сестры, мальчик сообразил, что опять сморозил что-то не то. До него с трудом дошло, что отец завел себе подругу и что всем пришлось с этим смириться. Наверное, ему не следовало говорить, что это гадость. — Конечно, речь не о нас, — неловко закончил он.
— Ваш отец прилетает на уик-энд, — сказала Рия.
Потрясенные дети разинули рты.
— Сюда? Сюда, в Стонифилд? — спросила Энни.
— Но он же попрощался с нами и ничего не сказал, — изумился Брайан. — Просто фантастика… Когда он приедет? И где они будут спать?
— Они? — переспросила Энни.
— А разве Бернадетта с ним не приедет?
— Конечно нет, дурак! — вспылила сестра.
— Значит, он бросил ее и возвращается к нам? — Брайану было необходимо выяснить всё.
— Ох, Брайан, мы говорили об этом тысячу раз. Твой папа не бросал тебя, он переехал жить в другое место, но всегда останется твоим папой.
— Но он бросил ее или нет? — заупрямился мальчик.
— Нет, конечно нет. Он хотел приехать и увидеть вас обоих. И ему представилась такая возможность… на работе.
— Значит, они все-таки не разорились, — с облегчением сказала Энни.
— Он будет здесь около пяти. Приедет из аэропорта на автобусе.
— Но ведь в этот уик-энд мы едем к Мэйнам! — с ужасом вспомнила Энни.
— Я поговорила с Шейлой. Завтра вы отправитесь туда на автобусе, проведете там ночь, в воскресенье вернетесь, и мы устроим для папы большой прощальный обед.
— Не могу поверить. Папа приедет сюда. И даже познакомится с Заком.
— Есть из-за чего лететь три тысячи миль! — фыркнула Энни.
— Когда папа приедет, он не разрешит тебе лизаться с Хьюби! — крикнул Брайан, обиженный за своего друга.
— Мам, мы с ним вовсе не лижемся! — воскликнула Энни.
Но Рию ничуть не интересовало, «лижется» ее дочь с Хьюби или нет.
— Давайте придумаем, что мы будем делать вечером, когда приедет ваш папа. Может, свозим его по окрестностям и покажем местные достопримечательности? Или ему больше понравится барбекю у бассейна? Как вы думаете?
— Знаешь, в последнее время папа стал намного спокойнее, — задумчиво сказала Энни. — Он сидел и целыми днями ничего не делал.
Почему-то эти слова заставили Рию ощутить беспокойство. Представить себе Дэнни без дела было невозможно. Дэнни никогда не сидел, он всегда был в бегах. Что могло заставить его успокоиться? Энни была наблюдательна, она это не придумала. Судя по тому, что слышала Рия, Бернадетта была неречиста и веселым нравом не отличалась. Значит, в их доме стояла такая же тишина, какая была на катере во время прошедшего без всяких приключений плавания по Шаннону. Разве о такой жизни мечтал энергичный и непоседливый Дэнни Линч?
Но Рия ничем не выдала своей тревоги.
— Ну, если ваш папа стал любить тишину и покой… то он выбрал для себя самое подходящее место. Ладно, я ухожу, как вы выражаетесь, на работу. Пока она у меня еще есть. Увидимся во время ланча.
Когда мать ушла, дети, сидевшие напротив, злобно уставились друг на друга.
— Ты маленький бандит. Помесь бандита с крысой, вот ты кто, — сказала Энни.
— А ты — дразнилка. Мерзкая и противная дразнилка, понятно? Что плохого тебе сделал Зак? Ничего. А ты только и знаешь, что издеваться над ним! — Лицо мальчика покраснело от обиды.
— Ладно. Ну что, мир?
— Нет, не мир. Когда ты увидишь Зака, то снова начнешь охать.
— О’кей, не мир. Просто давай не будем ссориться при папе, ладно?
— Как ты считаешь, почему он приезжает? — спросил Брайан.
— Понятия не имею. Но не думаю, что это будет что-то плохое, — задумчиво ответила Энни.
— Нет. Все плохие новости уже были. Наверное, теперь будут хорошие, да?
— Например? — спросила Энни.
— Например, что он бросил Бернадетту, — с надеждой сказал Брайан.
— Что-то непохоже, — покачала головой Энни. — Они воркуют как голубки.
— Как по-твоему, когда папа приедет, он будет спать с мамой? — неожиданно спросил мальчик.
— Не знаю, Брайан. Но я на коленях умоляю тебя не задавать этот вопрос. Ни ему, ни ей.
— По-твоему, я идиот? — сердито спросил Брайан.
Рия вернулась из кулинарии с двумя большими пакетами из коричневой бумаги.
— Сейчас нам предстоит большая работа. Ну что, составим список? — спросила она.
Дети обменялись взглядами.
— А что нужно сделать? — спросила Энни.
— Нужно убраться и показать папе, какой это замечательный дом. Вынуть листья из бассейна, приготовить вкусную еду, застелить постели…
— Мама, а разве он не будет спать с тобой в одной кровати? — спросил Брайан. Наступила тишина. — Извини, — буркнул он. — Я не хотел это говорить.
Когда раздался звонок, Дэнни собирал вещи в кабинете.
— Розмари Райан? — Секретарша вопросительно подняла бровь.
— Соедини, — сказал Дэнни.
— Я слышала, ты летишь в Америку, — прозвучало в трубке.
— Радость моя, ты слышишь даже то, как растет трава.
— Но не услышала это от тебя, — холодно сказала Розмари. — Когда мы разговаривали с тобой в последний раз. В постели.
— Догадываюсь, что ты говоришь не из своего офиса.
— Правильно догадываешься. По мобильнику из машины. Я недалеко. Отвезу тебя в аэропорт.
— Честное слово, в этом нет необходимости.
— Есть необходимость. Через десять минут буду ждать внизу.
Дэнни Линч вышел из здания, в которое ему вряд ли было суждено вернуться. С понедельника офис переходил в другие руки. Дэнни нес пакет с вещами, которые могли ему пригодиться в Стонифилде, и две большие парусиновые сумки с содержимым ящиков письменного стола.
— Знаешь, всё к лучшему. Если ты подержишь у себя эти вещи до моего возвращения, то избавишь меня от необходимости ехать к Бернадетте и оставлять их дома. А отвезти их на Тара-роуд я не могу; эта лагерная надзирательница не пустит меня на порог.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


